Paroles et traduction 九州男 - 窓の外はもう日曜日
窓の外はもう日曜日
Window Outside Is Already Sunday
窗の外はもう日曜日
The
window
outside
is
already
Sunday
何もない时代に生を受け何も考えず仆は育った
I
was
born
in
a
time
of
nothing
and
grew
up
without
thinking
裕福でもなければそんな贫しくもない
I
am
neither
rich
nor
poor
一般的な家は一应二阶建
My
house
is
generally
a
two-story
house
さえない仆は男子校
I
am
not
good-looking
and
I
went
to
a
boys'
school
学校の先生や亲はああしろ、こうしろ
School
teachers
and
parents
tell
me
what
to
do
and
what
not
to
do
なんて言うのが口癖なんだろうか
What
is
their
catchphrase?
いつから思いっきり阶段驱け上がる
When
did
I
start
running
at
full
speed?
变な癖がついて
I
developed
a
strange
habit
杀风景な部屋には亲が付けたカーレンは花柄
My
parents
put
floral
curtains
in
my
dreary
room
开けば气まぐれな空が广がる二阶のベランダ
The
balcony
on
the
second
floor
opens
up
to
a
capricious
sky
そして周末になればいつもt
And
on
weekends
家の前を通り过ぎる君を见下ろしていた
I
always
looked
down
and
saw
you
passing
by
my
house
晴れが昙り后に雨がふり
It's
clear,
then
cloudy,
then
rainy
また晴れが来て天气は笑う
Then
it's
clear
again,
the
weather
laughs
色んな气分を覗かせる
It
shows
all
kinds
of
moods
わがままな空だったとしても
Even
if
the
sky
is
willful
呆れるほど君が好きで好きで好きで
I
am
incredibly
fond
of
you
每周末必ず来る窗の外はもう日曜日
The
window
outside
is
already
Sunday,
which
is
here
every
weekend
君は仆に气付いていつしか目が合う度にほほ笑む
You
noticed
me
and
now
you
always
smile
when
our
eyes
meet
气持ち恶くて笑っているのか
Are
you
laughing
at
me
out
of
disgust
兴味を持っているのかわからなかったが
Or
are
you
interested
in
me?
答えは奇迹に后者だった
The
answer
was
miraculously
the
latter
いろんな说明は省くが、后に仆らは手をつなぐ合ってたんだ
I
will
skip
the
explanations,
but
we
later
held
hands
and
dated
いつまで经ったも君の笑颜が见れるのなら
As
long
as
I
can
see
your
smiling
face
何事でも苦ではなくただ
Nothing
is
difficult,
it's
just
that
だってそれはただただ
Because
it's
just
仆のエゴイズムの一环でもあってさ
Part
of
my
selfishness
唯一苦しそうな颜を见せた时は
The
only
time
you
showed
a
painful
face
产妇人科のベッドの上で
Was
on
the
hospital
bed
in
the
obstetrics
and
gynecology
department
でもその后は器用に泣きながら
But
then
you
deftly
cried
何倍もの笑颜を见せた
And
showed
me
your
smiling
face
many
times
over
晴れが昙り后に雨がふり
It's
clear,
then
cloudy,
then
rainy
また晴れが来て天气は笑う
Then
it's
clear
again,
the
weather
laughs
色んな气分を覗かせる
It
shows
all
kinds
of
moods
わがままな空だったとしても
Even
if
the
sky
is
willful
呆れるほど君が好きで好きで好きで
I
am
incredibly
fond
of
you
每周末必ず来る窗の外はもう日曜日
The
window
outside
is
already
Sunday,
which
is
here
every
weekend
流れ流れ
ゆく云
Flowing,
flowing
clouds
时に流されて
Sometimes
drifting
with
the
current
ペランダにまた小さな
On
the
balcony
again,
there
is
a
small
燕の巢が出来ていた
A
swallow's
nest
was
built
ああしろ、こうしろと言い育てた子供も巢立っていき
The
children
who
were
raised
to
be
obedient
have
also
left
the
nest
どっちが先に死ねるかなんてあそびでカケてたけど
We
used
to
play
a
game
and
bet
on
who
would
die
first
结果、仆が负けた
But
in
the
end,
I
lost
时计とにらめっこしてた日々も怀かしいなあ
I
miss
the
days
when
I
used
to
stare
at
the
clock
子供代わりに君と饲った犬も
The
dog
we
raised
together
as
our
child
どうやら仆と同じおおじいちゃんらしい
Seems
to
be
getting
old
like
me
こうやってペランダの外を见下ろせば
When
I
look
down
from
the
balcony
like
this
学生时代の君と仆が微笑んで
交差する瞬间に
To
the
moment
when
you
and
I,
as
students,
smiled
and
passed
each
other
by
初めて目が合った时の事を
初めて会话した时の事を
仆は觉えてる
The
first
time
our
eyes
met,
the
first
time
we
talked,
I
remember
まだ昨日の事见たいに
It
still
feels
like
yesterday
人に喜び
人に泣き
また人に喜んで
君は笑う
You
bring
joy
to
people,
you
make
people
cry,
and
you
laugh
when
people
are
happy
无邪气な表情见せる自由气ままな
空见たいだったよ
Your
innocent
expression,
free
and
unrestrained,
was
like
the
sky
今になっても
君が好きで好きで好きで
相も变わらず
后悔はない
Even
now,
I
am
incredibly
fond
of
you,
and
I
have
no
regrets
地味だったけど世界一幸せだった
It
was
a
simple
life,
but
it
was
the
happiest
in
the
world
また晴れが来て天气は笑う
It's
clear
again,
the
weather
laughs
色んな气分を覗かせる
It
shows
all
kinds
of
moods
わがままな空だったとしても
Even
if
the
sky
is
willful
呆れるほど君が好きで好きで好きで
I
am
incredibly
fond
of
you
每周末必ず来る窗の外はもう日曜日
The
window
outside
is
already
Sunday,
which
is
here
every
weekend
次あったらまた平凡な生活が续くだろうけど
When
we
meet
again,
our
ordinary
life
will
continue
いっぱい笑あせてあげよう
But
I
will
make
you
laugh
a
lot
それが今は唯一の乐しみなんだ
That's
the
only
pleasure
I
have
now
感谢
MOK
提供歌词
Thanks
to
MOK
for
providing
the
lyrics
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 九州男
Album
1/f
date de sortie
02-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.