九州男 - 約束。。 feat.HOME MADE 家族 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 九州男 - 約束。。 feat.HOME MADE 家族




約束。。 feat.HOME MADE 家族
Promise.. feat.HOME MADE 家族
あの場所に残した十年前の約束拾いに行く
In that place that memory remains, where did we leave ten years ago? I find the roots of the promise
一粒の涙が乾かず残ってるなら
If a single tear doesn't dry and remains there
あの二人がもしそこにいるなら"またね"だね
If we are there then, "See you again"
このトンネルを抜けたら海が広がってて...
If we pass through this tunnel, the sea will spread out...
ほら、あの頃と何も変わってないなぁ
Hey, nothing has changed since then
キミは見る度はしゃいでて
You screamed with joy on the spot
たしか、喜んでる横顔を見るのが好きだった
I think I liked seeing your smiling side face
あれから時は嘘みたいに過ぎ去った
Time has passed like a lie since then
いつもこの車両の端の座席に並んで座り
We always sat in the front seats at the end of this carriage and held hands
手をつなぎ恥ずかしい将来を語る二人が懐かしいよ
Talking about an embarrassing future is what made the two of us nostalgic
もしキミがまだあの時のままのキミでいてくれてたら...
If you were still that you from back then...
なんて当時のままの片路切符を見つめてた
I looked at the one-way ticket that was the same as that time
どんな顔でボクを待ってる? それか何処かで元気にしてる?
What kind of face are you waiting for me? Or are you somewhere doing well?
あの頃のまま今も心がキミの名を呼んでいるよ
The emotions of that time still call out your name
覚えてる 今もこの眼には...
I remember, even now in these eyes...
涙をこらえたキミがかるくほほ笑んでそっと涙をこぼした
You lightly smiled while holding back tears, and gently dropped a tear
告げるサヨナラ「今の二人がそこ(十年後)にいるなら、またね」
Saying goodbye, like, “If we are there (ten years from now), see you again”
そして今 あの場所に残した十年前の約束拾いに行く
And now, in that place, we left ten years ago to pick up the promise
一粒の涙が乾かず残ってるなら
If a single tear doesn't dry and remains there
あの二人がもしそこにいるなら"またね"だね
If we are there then, "See you again"
すべてを知った街で すべてを知った気でいた
We knew everything about the city and the people there
まだこれからの事を さも誇らしく話した いつだって
We talked proudly as if we had achieved everything
キミはボクのファン第1号 とってもそう、大事な子
You are my number one fan, a very important person
どんな不安もただ一言 言ってくれたね「大丈夫」と
You soothed away all the anxiety with only a word, "It's ok, I'm here."
間違いなくあの日 世界はボクらを軸に 回ってて
Without a doubt, on that day, the world revolved around us
目に映り込む すべてのものは みんな脇役に回ってて
Everything in sight turned into supporting actors
何だって 出来そうな気がして 海の向こうを眺めていた
I felt like I could do anything and looked across the sea
キミは少し悲しげに そんなボクを 見つめてた
You gazed a little sadly at such a me
どんな時もキミを想ってた 夢の中までふと探していた
I have always thought of you no matter what, and even search for you in my dreams
あの頃のまま今も心がキミの名を呼んでいるよ
The emotions of that time still call out your name
覚えてる 今もこの眼には...
I remember, even now in these eyes...
涙をこらえたキミがかるくほほ笑んでそっと涙をこぼした
You lightly smiled while holding back tears, and gently dropped a tear
告げるサヨナラ「今の二人がそこ(十年後)にいるなら、またね」
Saying goodbye, like, “If we are there (ten years from now), see you again”
そして今 あの場所に残した十年前の約束拾いに行く
And now, in that place, we left ten years ago to pick up the promise
一粒の涙が乾かず残ってるなら
If a single tear doesn't dry and remains there
あの二人がもしそこにいるなら"またね"だね
If we are there then, "See you again"
懐かしい街並 すべてが昨日みたいに
The familiar cityscape makes me feel like yesterday,
そう、色あせず 二人の帰りを待っててくれたみたいで
Yes, without fading, it's as if it's been waiting for the two of us
期待せずにいよう その方が きっと落胆も半分
Let's not expect anything; that way, I'll be half disappointed
でも心の何処かで ドキっとしてるんだ本当は多分
But deep down, my heart is beating, maybe a little
振り返る長い道のり 想いが溢れる一度に
Looking back on the long road, overflown with emotions
不安よりも加速する逢いたい気持ち キミが愛しい
More than anxiety, my feelings of wanting to meet you are accelerating, I love you
走り出す あの日から忘れたことはない約束
Running, from that day on, I have never forgotten the promise
キミにとって何気ない約束だったかもしれないけど
It may have been a casual promise to you
ボクにとっては何よりも大きくて恋しくて
But it's the biggest thing to me, and I yearn for it
何故か必ず会えるってずっと信じてた
For some reason, I always believed that we would meet for sure
そして今 映るこの眼には...
And now, reflected in these eyes...
涙をこらえたキミがかるくほほ笑んでそっと涙をこぼした
You lightly smiled while holding back tears, and gently dropped a tear
あの二人がもうここにいるから"またね"だね
Since the two of us are already here, "See you again"
砂浜の二人の足跡がさざ波に流されてく
The footprints of the two of us are washed away by the ripples on the sandy beach





Writer(s): Kuro, Micro, Soundbreakers, 九州男


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.