Paroles et traduction Atsuko Nina - Teibo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朝もやを
滑る光り
Morning
mist,
a
light
that
slides
ダイロージュや
ビルを染める
Across
the
dialogue
and
buildings
少し飲みすぎて
友だちと騒いだあと
After
a
night
of
drinking
too
much,
and
being
loud
with
friends
漉き通った空気
生まれた街に似てる
The
air,
filtered
through,
resembles
the
city
that
was
born
堤防を
駆けぬけた日
The
day
we
ran
along
the
embankment
夏草の強い香り
残るよ
The
strong
scent
of
summer
grass
remains
Morning
glowly
town
Morning
glowly
town
その光に指をすかしたなら
If
you
held
your
finger
out
to
that
light
ああ引き込まれる世界
Ah,
it's
a
world
that
draws
you
in
特別な
訳はないの
There's
nothing
special
about
it
友だちも
彼も好きよ
I
like
my
friends,
I
like
you
瞳を開けたら
いつもと同じ街角
When
I
open
my
eyes,
it's
the
same
street
corner
人々は目覚め
にぎやかに動き出す
People
awaken,
they
start
to
move
in
a
bustling
way
Morning
glowly
town
Morning
glowly
town
私だけの扉
続く朝は
My
own
door,
the
morning
that
continues
ああ引き込まれる世界
Ah,
it's
a
world
that
draws
you
in
Morning
glowly
town
Morning
glowly
town
その光に指をすかしたなら
If
you
held
your
finger
out
to
that
light
ああ引き込まれる
Ah,
you're
drawn
in
Shining
days
Shining
days
私だけの扉
続く朝は
My
own
door,
the
morning
that
continues
ああ引き込まれる世界
Ah,
it's
a
world
that
draws
you
in
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atsuko Nina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.