于文文 - 一夜成長 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 于文文 - 一夜成長 (Live)




一夜成長 (Live)
Growing Up Overnight (Live)
始終飛不到彼岸
Always falling short of the other shore,
卻不停揮著翅膀
Yet my wings never cease to soar.
任性地尋找答案
Searching for answers with a stubborn heart,
笑著讓淚水飛散
Smiling as I let my tears fall apart.
我們都一樣
We are all the same,
夢想去流浪
With dreams to roam free,
掙脫了牽絆
Breaking away from constraints, you see,
一夜間成長
Growing up overnight, just like me.
我們穿過多少迷惘
We've crossed through so much confusion,
捱過的煎熬
Endured the煎熬 of life's intrusion,
辛酸不願對別人講
The bitterness we keep within our hearts,
我們流過多少眼淚
Never spoken, never tearing us apart.
受過多少傷
We've shed countless tears,
卻從沒放棄過抵抗
Suffered countless wounds,
一路上我濕了眼眶
Yet never surrendered, always stood our ground.
我們都一樣
Along the way, tears have blurred my sight,
一樣會悲傷
We are all the same,
也一樣會絕望
Just as prone to sorrow,
我們都一樣
And just as prone to despair's hollow.
一樣會徬徨
We are all the same,
一樣想要偽裝
Just as prone to wander,
也一樣會堅強
Just as prone to hide and ponder,
一樣要堅強
And just as strong, we will withstand her.
。。。。。。
Just as strong, hand in hand.
我們都一樣
。。。。。。
夢想去流浪
We are all the same,
掙脫了牽絆
With dreams to roam free,
一夜間成長
Breaking away from constraints, you see,
我們曾對命運咆哮
Growing up overnight, just like me.
對昨天失望
We've roared at fate's cruel hand,
懷疑過要去的地方
Disappointed by yesterdays unplanned,
我們卻未停下腳步
Questioning the paths we tread upon,
繼續往前闖
Yet our footsteps never cease to dawn.
勇敢是最後的倔強
We push forward, brave and bold,
一路上 我濕了眼眶
Courage is our story to be told.
我們都一樣
Along the way, tears have blurred my sight,
一樣會悲傷
We are all the same,
也一樣會絕望
Just as prone to sorrow,
我們都一樣
And just as prone to despair's hollow.
一樣會彷徨
We are all the same,
一樣想要偽裝
Just as prone to wander,
也一樣會堅強
Just as prone to hide and ponder,
一樣要堅強
And just as strong, we will withstand her.
一夜間成長
Growing up overnight, hand in hand.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.