云菲菲 - 后来的我们成为最熟悉的路人 - traduction des paroles en allemand




后来的我们成为最熟悉的路人
Der spätere Wir wurden zu den vertrautesten Fremden
那個說要陪我一生的人
Der Mann, der sagte, er würde mich mein Leben lang begleiten,
那個說過等我回來的人
Der Mann, der sagte, er würde auf meine Rückkehr warten,
多少年前憧憬的那些安穩
All die Sicherheiten, von denen wir vor Jahren träumten,
最後都成為夢中的勾陳
Sind letztendlich zu Sternbildern in meinen Träumen geworden.
那扇為我一直虛掩的門
Die Tür, die immer einen Spalt für mich offen stand,
那個我曾夢寐以求的吻
Der Kuss, nach dem ich mich so sehr sehnte,
當我撿起那些破碎的年輪
Als ich die zerbrochenen Jahresringe aufhob,
發現雙手已經鮮血淋淋
Bemerkte ich, dass meine Hände blutüberströmt waren.
我們曾為某人在半夜裡哭泣
Wir haben einst für jemanden mitten in der Nacht geweint,
我們曾為某人在角落裡揪心
Wir haben uns einst für jemanden in einer Ecke das Herz zerrissen,
太多的情侶昨天還難捨難分
So viele Paare, die gestern noch unzertrennlich waren,
今天卻已成為熟悉的路人
Sind heute zu vertrauten Fremden geworden.
我們曾為某人在酒吧裡買醉
Wir haben uns einst für jemanden in einer Bar betrunken,
我們曾為某人在人世間沉淪
Wir haben uns einst für jemanden in dieser Welt verloren,
那一段感情被磨成鋒利的針
Diese Beziehung wurde zu einer scharfen Nadel geschliffen,
彼此還含著淚水奮不顧身
Und doch stürzten wir uns mit Tränen in den Augen bedingungslos hinein.
那扇為我一直虛掩的門
Die Tür, die immer einen Spalt für mich offen stand,
那個我曾夢寐以求的吻
Der Kuss, nach dem ich mich so sehr sehnte,
當我撿起那些破碎的年輪
Als ich die zerbrochenen Jahresringe aufhob,
發現雙手已經鮮血淋淋
Bemerkte ich, dass meine Hände blutüberströmt waren.
我們曾為某人在半夜裡哭泣
Wir haben einst für jemanden mitten in der Nacht geweint,
我們曾為某人在角落裡揪心
Wir haben uns einst für jemanden in einer Ecke das Herz zerrissen,
太多的情侶昨天還難捨難分
So viele Paare, die gestern noch unzertrennlich waren,
今天卻已成為熟悉的路人
Sind heute zu vertrauten Fremden geworden.
我們曾為某人在酒吧裡買醉
Wir haben uns einst für jemanden in einer Bar betrunken,
我們曾為某人在人世間沉淪
Wir haben uns einst für jemanden in dieser Welt verloren,
那一段感情被磨成鋒利的針
Diese Beziehung wurde zu einer scharfen Nadel geschliffen,
彼此還含著淚水奮不顧身
Und doch stürzten wir uns mit Tränen in den Augen bedingungslos hinein.
我們曾為某人在半夜裡哭醒
Wir sind einst für jemanden mitten in der Nacht weinend aufgewacht,
我們曾為某人在角落裡揪心
Wir haben uns einst für jemanden in einer Ecke das Herz zerrissen,
太多的情侶昨天還難捨難分
So viele Paare, die gestern noch unzertrennlich waren,
今天卻已成為熟悉的路人
Sind heute zu vertrauten Fremden geworden.
我們曾為某人在酒吧裡買醉
Wir haben uns einst für jemanden in einer Bar betrunken,
我們曾為某人在人世間沉淪
Wir haben uns einst für jemanden in dieser Welt verloren,
那一段感情被磨成鋒利的針
Diese Beziehung wurde zu einer scharfen Nadel geschliffen,
彼此還含著淚水奮不顧身
Und doch stürzten wir uns mit Tränen in den Augen bedingungslos hinein.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.