五月天 - Do You Ever Shine? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 五月天 - Do You Ever Shine?




Do You Ever Shine?
Do You Ever Shine?
この街スピード加速する
This city speeds up
誰かが誰かとクロスする
Someone crosses with someone
心の襞(ひだ)からいくつもの
From the folds of the heart, a multitude
愛と欲望が流れ出す
Of love and desires stream out
ジャララ ジャラジャラ 音をたて
Jingle, Jingle loudly
ジャララ ジャラジャラ 音をたて
Jingle, Jingle loudly
それ誰カレ何を思って
Who is this person, who is he thinking of
ここで生きてゆくの
Living here
Do you ever shine?
Do you ever shine?
Do you ever shine to live or die?
Do you ever shine to live or die?
摩擦を避ければ 飼いならされるだけ
If you avoid friction, you will only be tamed
Do you ever shine?
Do you ever shine?
Do you ever shine to live or die?
Do you ever shine to live or die?
ぶつかり合うから 光が生まれんた
Because we collide, light is born
Do you ever shine?
Do you ever shine?
僕らの心の暗闇は
The darkness of our hearts
変わらん世界の暗闇と
Is certainly connected to
確かに繋がってんだろう
The darkness of the unchanging world
匍匐前進(ほふくぜんしん)でくぐり抜け
Crawl through
ジャララ ジャラジャラ 闇を抜け
Jingle, Jingle through the darkness
ジャララ ジャラジャラ 闇を抜け
Jingle, Jingle through the darkness
また誰カレ君に逢って
I'll meet you again someday
いつか感じあえる
Someday we'll feel it
Do you ever try?
Do you ever try?
Do you ever try to live or die?
Do you ever try to live or die?
その壁をクリアして次が現れて
Clear that wall and the next will appear
Do you ever try?
Do you ever try?
Do you ever try to live or die?
Do you ever try to live or die?
問題の本質に 手を伸ばして行け
Reach out to the essence of the problem
Do you ever try?
Do you ever try?
恨みを捨てたら 希望の旋律
If I give up resentment, I'll gain a melody of hope
いつか夜が明ける光射す
Someday the light will shine and the night will end
幾色に変わる空
The sky changes many colors
僕らを超えてゆく 不可思議な 力まで味方にして君と
With you, I'll even make the mysterious power beyond us our ally
Do you ever shine?
Do you ever shine?
Do you ever shine to live or die?
Do you ever shine to live or die?
ぶつかり合うから 光が生まれんだ
Because we collide, light is born
Do you ever shine?
Do you ever shine?
Do you ever shine to live or die?
Do you ever shine to live or die?
閉じた時空さえも 開いて行くから
Even closed spacetime will open up
Do you ever shine?
Do you ever shine?





Writer(s): A Xin, Takeshi Kobayashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.