Paroles et traduction 五月天 - Do You Ever Shine?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Ever Shine?
Do You Ever Shine?
この街スピード加速する
This
city
speeds
up
誰かが誰かとクロスする
Someone
crosses
with
someone
心の襞(ひだ)からいくつもの
From
the
folds
of
the
heart,
a
multitude
愛と欲望が流れ出す
Of
love
and
desires
stream
out
ジャララ
ジャラジャラ
音をたて
Jingle,
Jingle
loudly
ジャララ
ジャラジャラ
音をたて
Jingle,
Jingle
loudly
それ誰カレ何を思って
Who
is
this
person,
who
is
he
thinking
of
Do
you
ever
shine?
Do
you
ever
shine?
Do
you
ever
shine
to
live
or
die?
Do
you
ever
shine
to
live
or
die?
摩擦を避ければ
飼いならされるだけ
If
you
avoid
friction,
you
will
only
be
tamed
Do
you
ever
shine?
Do
you
ever
shine?
Do
you
ever
shine
to
live
or
die?
Do
you
ever
shine
to
live
or
die?
ぶつかり合うから
光が生まれんた
Because
we
collide,
light
is
born
Do
you
ever
shine?
Do
you
ever
shine?
僕らの心の暗闇は
The
darkness
of
our
hearts
変わらん世界の暗闇と
Is
certainly
connected
to
確かに繋がってんだろう
The
darkness
of
the
unchanging
world
匍匐前進(ほふくぜんしん)でくぐり抜け
Crawl
through
ジャララ
ジャラジャラ
闇を抜け
Jingle,
Jingle
through
the
darkness
ジャララ
ジャラジャラ
闇を抜け
Jingle,
Jingle
through
the
darkness
また誰カレ君に逢って
I'll
meet
you
again
someday
いつか感じあえる
Someday
we'll
feel
it
Do
you
ever
try?
Do
you
ever
try?
Do
you
ever
try
to
live
or
die?
Do
you
ever
try
to
live
or
die?
その壁をクリアして次が現れて
Clear
that
wall
and
the
next
will
appear
Do
you
ever
try?
Do
you
ever
try?
Do
you
ever
try
to
live
or
die?
Do
you
ever
try
to
live
or
die?
問題の本質に
手を伸ばして行け
Reach
out
to
the
essence
of
the
problem
Do
you
ever
try?
Do
you
ever
try?
恨みを捨てたら
希望の旋律
If
I
give
up
resentment,
I'll
gain
a
melody
of
hope
いつか夜が明ける光射す
Someday
the
light
will
shine
and
the
night
will
end
幾色に変わる空
The
sky
changes
many
colors
僕らを超えてゆく
不可思議な
力まで味方にして君と
With
you,
I'll
even
make
the
mysterious
power
beyond
us
our
ally
Do
you
ever
shine?
Do
you
ever
shine?
Do
you
ever
shine
to
live
or
die?
Do
you
ever
shine
to
live
or
die?
ぶつかり合うから
光が生まれんだ
Because
we
collide,
light
is
born
Do
you
ever
shine?
Do
you
ever
shine?
Do
you
ever
shine
to
live
or
die?
Do
you
ever
shine
to
live
or
die?
閉じた時空さえも
開いて行くから
Even
closed
spacetime
will
open
up
Do
you
ever
shine?
Do
you
ever
shine?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A Xin, Takeshi Kobayashi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.