五月天 - Embrace - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 五月天 - Embrace




Embrace
Embrace
月の光で かがやく涙
Tears sparkling in the moonlight
仮面を脱いで いま梦の世界へ
Taking off my mask, I step into the world of dreams
ガラスの靴で カボチャの马车に
In glass slippers, on a pumpkin carriage
乗り込めばほら ヒロインになれる
I step inside and become the heroine
この気持ち いつまでも 味わわせていて
Let me savor this feeling forever
复雑な 世界に すこし疲れて
I'm a little tired of the complex world
昨日は近すぎて 明日は远すぎて
Yesterday was too close, tomorrow is too far
梦でも いいから 抱きしめてよ ぎゅっと
Even in a dream, please hold me tight
梦か どうかも 分からないほど
So tight that I can't tell if it's a dream
月の光で かがやく涙
Tears sparkling in the moonlight
仮面を脱いで いま梦の世界へ
Taking off my mask, I step into the world of dreams
ガラスの靴で カボチャの马车に
In glass slippers, on a pumpkin carriage
乗り込めばほら ヒロインになれる
I step inside and become the heroine
この気持ち いつまでも 味わわせていて
Let me savor this feeling forever
复雑な 世界に すこし疲れて
I'm a little tired of the complex world
昨日は近すぎて 明日は远すぎて
Yesterday was too close, tomorrow is too far
梦でも いいから 抱きしめてよ ぎゅっと
Even in a dream, please hold me tight
梦か どうかも 分からないほど
So tight that I can't tell if it's a dream
梦でも いいから 抱きしめてよ ぎゅっと
Even in a dream, please hold me tight
梦か どうかも 分からないほど oh-oh-oh-oh
So tight that I can't tell if it's a dream oh-oh-oh-oh
梦か どうかも 分からないほど
So tight that I can't tell if it's a dream
梦で いいから 抱きしめて
Even in a dream, hold me





Writer(s): 阿信


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.