Paroles et traduction 五月天 - 人生海海 Life Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人生海海 Life Live
Life of the Sea Live
有一天
我在想
One
day
I
thought
我到底
算是個什麼東西
I
wonder
what
the
hell
I
am
還是我
會不會
根本就不算東西
Or
maybe
I'm
not
anything
at
all
天天都漫無目的
Wasting
time
every
day
without
purpose
偏偏又想要證明
真理
But
instead
try
to
prove
the
truth
別人從屁股放屁
Others
fart
out
of
their
asses
我卻每天每天都說要革命
Yet
I
talk
about
revolution
every
single
day
就算是這個世界
把我拋棄
Even
if
the
world
casts
me
aside
而至少快樂傷心我自己決定
At
least
I
decide
my
own
happiness
and
sorrow
所以我說
就讓它去
So
I
say,
let
it
go
我知道潮落之後一定有潮起
I
know
that
after
the
ebb,
the
tide
will
surely
rise
有什麼了不起
What's
so
great
about
it
常常我
豁出去
Often
I
let
it
all
out
拼了命
走過卻沒有痕跡
Put
in
my
all,
but
leave
no
trace
可是我
從不怕
挖出我火熱的心
But
I'm
not
afraid
to
dig
out
my
heart
of
fire
手上有一個硬幣
I
have
a
coin
in
my
hand
反面就決定放棄
嗝屁
Tails,
and
I'll
give
up
and
die
卻完完全全不想放棄
I
don't
want
to
give
up
at
all
就算是這個世界
把我拋棄
Even
if
the
world
casts
me
aside
而至少快樂傷心我自己決定
At
least
I
decide
my
own
happiness
and
sorrow
所以我說
就讓它去
So
I
say,
let
it
go
我知道潮落之後一定有潮起
I
know
that
after
the
ebb,
the
tide
will
surely
rise
有什麼了不起
What's
so
great
about
it
常常我閉上眼睛
Often
I
close
my
eyes
聽到了海的呼吸
是你
And
hear
the
sea
breathe;
it's
you
溫柔的藍色潮汐
告訴我沒有關係
The
gentle
blue
tide
tells
me
it's
okay
就算真的
整個世界
把我拋棄
Even
if
indeed
the
whole
world
casts
me
aside
而至少快樂傷心我自己決定
At
least
I
decide
my
own
happiness
and
sorrow
所以我說
就讓它去
So
I
say,
let
it
go
我知道潮落之後一定有潮起
I
know
that
after
the
ebb,
the
tide
will
surely
rise
無論是我的明天
要去哪裡
No
matter
where
my
tomorrow
is
going
而至少快樂傷心我自己決定
At
least
I
decide
my
own
happiness
and
sorrow
所以我說
就讓他去
So
I
say,
let
it
go
我知道潮落之後一定有潮起
I
know
that
after
the
ebb,
the
tide
will
surely
rise
有什麼了不起
有什麼了不起
What's
so
great,
what's
so
great
(明天我
在哪裡)
(Where
will
I
be
tomorrow)
(明天我
在哪裡)
(Where
will
I
be
tomorrow)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 阿信
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.