五月天 - 人生海海 Life Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 五月天 - 人生海海 Life Live




人生海海 Life Live
Life of the Sea Live
有一天 我在想
One day I thought
我到底 算是個什麼東西
I wonder what the hell I am
還是我 會不會 根本就不算東西
Or maybe I'm not anything at all
天天都漫無目的
Wasting time every day without purpose
偏偏又想要證明 真理
But instead try to prove the truth
別人從屁股放屁
Others fart out of their asses
我卻每天每天都說要革命
Yet I talk about revolution every single day
就算是這個世界 把我拋棄
Even if the world casts me aside
而至少快樂傷心我自己決定
At least I decide my own happiness and sorrow
所以我說 就讓它去
So I say, let it go
我知道潮落之後一定有潮起
I know that after the ebb, the tide will surely rise
有什麼了不起
What's so great about it
常常我 豁出去
Often I let it all out
拼了命 走過卻沒有痕跡
Put in my all, but leave no trace
可是我 從不怕 挖出我火熱的心
But I'm not afraid to dig out my heart of fire
手上有一個硬幣
I have a coin in my hand
反面就決定放棄 嗝屁
Tails, and I'll give up and die
但是啊在我心底
But deep down
卻完完全全不想放棄
I don't want to give up at all
就算是這個世界 把我拋棄
Even if the world casts me aside
而至少快樂傷心我自己決定
At least I decide my own happiness and sorrow
所以我說 就讓它去
So I say, let it go
我知道潮落之後一定有潮起
I know that after the ebb, the tide will surely rise
有什麼了不起
What's so great about it
常常我閉上眼睛
Often I close my eyes
聽到了海的呼吸 是你
And hear the sea breathe; it's you
溫柔的藍色潮汐 告訴我沒有關係
The gentle blue tide tells me it's okay
就算真的 整個世界 把我拋棄
Even if indeed the whole world casts me aside
而至少快樂傷心我自己決定
At least I decide my own happiness and sorrow
所以我說 就讓它去
So I say, let it go
我知道潮落之後一定有潮起
I know that after the ebb, the tide will surely rise
我不能忘記
I can't forget
無論是我的明天 要去哪裡
No matter where my tomorrow is going
而至少快樂傷心我自己決定
At least I decide my own happiness and sorrow
所以我說 就讓他去
So I say, let it go
我知道潮落之後一定有潮起
I know that after the ebb, the tide will surely rise
有什麼了不起 有什麼了不起
What's so great, what's so great
啦啦啦啦啦
La la la la la
啦啦啦啦啦
La la la la la
(明天我 在哪裡)
(Where will I be tomorrow)
啦啦啦啦啦
La la la la la
(明天我 在哪裡)
(Where will I be tomorrow)
啦啦啦啦啦
La la la la la





Writer(s): 阿信


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.