五月天 - 你不是真正的快樂 (3DNA LIVE 版) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 五月天 - 你不是真正的快樂 (3DNA LIVE 版)




你不是真正的快樂 (3DNA LIVE 版)
You're Not Really Happy (Live 3DNA Version)
人群中哭着 你只想变成透明的颜色
Crying in a crowd, wanting to be like the transparent color
你再也不会梦或痛或心动了
You'll no longer dream or feel pain or get excited
你已经决定了 你已经决定了
You've made your decision, you've made your decision
你静静忍着 紧紧把昨天在拳心握着
Bearing the pain in silence; clenching yesterday tightly in your fists
而回忆越是甜就是越伤人
While the more beautiful the memory, the more hurtful it becomes
越是在手心留下密密麻麻深深浅浅的刀割
The deeper and shallower cuts left densely in your palms
你不是真正的快乐
You're not really happy
你的笑只是你穿的保护色
Your laughter is just the protective color you're wearing
你决定不恨了 也决定不爱了
You decide to neither hate nor love anymore
把你的灵魂关在永远锁上的躯壳
Locking your soul in an eternally locked cage
你不是真正的快乐
You're not really happy
你的伤从不肯完全的愈合
Your wounds refuse to fully heal
我站在你左侧 却像隔着银河
I stand by your left side, yet it's like a galaxy separates us
难道就真的抱着遗憾一直到老了
Do we really have to hold onto this regret until we're old
然后才后悔着
And only then regret it
你不是真正的快乐
You're not really happy
你的笑只是你穿的保护色
Your laughter is just the protective color you're wearing
你决定不恨了 也决定不爱了
You decide to neither hate nor love anymore
把你的灵魂关在永远锁上的躯壳
Locking your soul in an eternally locked cage
你不是真正的快乐
You're not really happy
你的伤从不肯完全的愈合
Your wounds refuse to fully heal
我站在你左侧 却像隔着银河
I stand by your left side, yet it's like a galaxy separates us
难道就真的抱着遗憾一直到老了
Do we really have to hold onto this regret until we're old
你值得真正的快乐
You deserve to be truly happy
你应该脱下你穿的保护色
You should take off that protective color you're wearing
为什么失去了 还要被惩罚呢
Why must you be punished after you've lost?
能不能就让悲伤全部结束在此刻
Can we please let this sadness end right now
重新开始活着
Start living life anew





Writer(s): 阿 信, A Xin, 阿 信


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.