Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你不是真正的快樂
Du bist nicht wirklich glücklich
人群中哭著
Weinend
in
der
Menge
你只想變成透明的顏色
willst
du
nur
noch
durchsichtig
erscheinen.
你再也不會
夢或痛或心動了
Du
wirst
nie
wieder
träumen,
Schmerz
oder
Herzklopfen
fühlen.
你已經決定了
你已經決定了
Du
hast
dich
entschieden,
du
hast
dich
entschieden.
你靜靜忍著
緊緊把昨天在拳心握著
Du
erträgst
es
still,
hältst
das
Gestern
fest
in
deiner
Faust.
而回憶越是甜
就是越傷人了
Und
je
süßer
die
Erinnerung,
desto
schmerzhafter
ist
sie.
越是在手心留下
Umso
mehr
hinterlässt
sie
密密麻麻深深淺淺的刀割
ein
dichtes
Netz
aus
tiefen
und
flachen
Schnitten.
你不是真正的快樂
Du
bist
nicht
wirklich
glücklich.
你的笑只是你穿的保護色
Dein
Lächeln
ist
nur
deine
schützende
Hülle.
我站在你左側
卻像隔著銀河
Ich
stehe
an
deiner
linken
Seite,
doch
es
ist
wie
eine
Galaxie
zwischen
uns.
難道就真的抱著遺憾一直到老了
Müssen
wir
wirklich
mit
Bedauern
leben,
bis
wir
alt
sind,
然後才後悔著
und
es
dann
bereuen?
你不是真正的快樂
Du
bist
nicht
wirklich
glücklich.
你的笑只是你穿的保護色
Dein
Lächeln
ist
nur
deine
schützende
Hülle.
你決定不恨了
也決定不愛了
Du
hast
beschlossen,
nicht
mehr
zu
hassen
und
auch
nicht
mehr
zu
lieben.
把你的靈魂關在永遠鎖上的軀殼
Du
sperrst
deine
Seele
in
eine
für
immer
verschlossene
Hülle.
你值得真正的快樂
Du
verdienst
wahres
Glück.
你應該脫下你穿的保護色
Du
solltest
deine
schützende
Hülle
ablegen.
為什麽失去了
還要被懲罰呢
Warum
musst
du
noch
bestraft
werden,
nachdem
du
schon
verloren
hast?
能不能就讓悲傷
全部結束在此刻
Kann
die
Trauer
nicht
einfach
in
diesem
Moment
enden?
重新開始活著
Beginne
wieder
zu
leben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashin Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.