Paroles et traduction 五月天 - 你不是真正的快樂
你不是真正的快樂
Ты Не По-настоящему Счастлива
你只想變成透明的顏色
Ты
хочешь
стать
невидимкой.
你再也不會
夢或痛或心動了
Ты
больше
не
будешь
ни
мечтать,
ни
страдать,
ни
чувствовать.
你已經決定了
你已經決定了
Ты
уже
решила.
Ты
уже
решила.
你靜靜忍著
緊緊把昨天在拳心握著
Ты
молча
терпишь,
крепко
сжимая
вчерашний
день
в
кулаке.
而回憶越是甜
就是越傷人了
А
чем
слаще
воспоминания,
тем
больнее
они
ранят.
越是在手心留下
Оставляя
на
ладони
密密麻麻深深淺淺的刀割
Густую
сеть
глубоких
и
мелких
порезов.
你不是真正的快樂
Ты
не
по-настоящему
счастлива.
你的笑只是你穿的保護色
Твоя
улыбка
— всего
лишь
защитная
маска.
我站在你左側
卻像隔著銀河
Я
стою
рядом
с
тобой,
но
словно
нас
разделяет
галактика.
難道就真的抱著遺憾一直到老了
Неужели
ты
действительно
будешь
жить
с
этим
сожалением
до
старости,
然後才後悔著
А
потом
раскаешься?
你不是真正的快樂
Ты
не
по-настоящему
счастлива.
你的笑只是你穿的保護色
Твоя
улыбка
— всего
лишь
защитная
маска.
你決定不恨了
也決定不愛了
Ты
решила
не
ненавидеть,
и
решила
не
любить.
把你的靈魂關在永遠鎖上的軀殼
Заточила
свою
душу
в
вечно
запертую
оболочку.
你值得真正的快樂
Ты
достойна
настоящего
счастья.
你應該脫下你穿的保護色
Ты
должна
снять
свою
защитную
маску.
為什麽失去了
還要被懲罰呢
Почему
ты
должна
быть
наказана
за
то,
что
потеряла?
能不能就讓悲傷
全部結束在此刻
Можно
ли
просто
позволить
всей
печали
закончиться
сейчас
重新開始活著
И
начать
жить
заново?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashin Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.