五月天 - 你不是真正的快樂(3DNA LIVE 版) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 五月天 - 你不是真正的快樂(3DNA LIVE 版)




你不是真正的快樂(3DNA LIVE 版)
You Are Not Truly Happy (3DNA LIVE version)
人群中哭著 你只想變成透明的顏色
Crying in the crowd, you just want to turn into an invisible color
你再也不會夢或痛或心動了
You will never dream, or be in pain, or be moved again
你已經決定了 你已經決定了
You've already decided you've already decided
你靜靜忍著 緊緊把昨天在拳心握著
You silently endure tightly clenching yesterday in your fist
而回憶越是甜就是越傷人了
While the memories are sweeter, they hurt you more
越是在手心留下密密麻麻深深淺淺的刀割
Leaving dense, shallow, and deep cuts on your palm
你不是真正的快樂
You are not truly happy
你的笑只是你穿的保護色
Your smile is just a protective color you wear
你決定不恨了 也決定不愛了
You decide not to hate and decide not to love
把你的靈魂關在永遠鎖上的軀殼
Locking your soul in a body that is forever locked
你不是真正的快樂
You are not truly happy
你的傷從不肯完全的癒合
Your wounds never fully heal
我站在你左側 卻像隔著銀河
I stand on your left side, but it's like I'm across a galaxy
難道就真的抱著遺憾一直到老了
Do you really have to hold on to your regrets until you're old
然後才後悔著
And then only to regret it
你不是真正的快樂
You are not truly happy
你的笑只是你穿的保護色
Your smile is just a protective color you wear
你決定不恨了 也決定不愛了
You decide not to hate and decide not to love
把你的靈魂關在永遠鎖上的軀殼
Locking your soul in a body that is forever locked
你不是真正的快樂
You are not truly happy
你的傷從不肯完全的癒合
Your wounds never fully heal
我站在你左側 卻像隔著銀河
I stand on your left side, but it's like I'm across a galaxy
難道就真的抱著遺憾一直到老了
Do you really have to hold on to your regrets until you're old
你值得真正的快樂
You deserve to be truly happy
你應該脫下你穿的保護色
You should take off the protective color you're wearing
為什麼失去了 還要被懲罰呢
Why should you be punished after losing something?
能不能就讓悲傷全部結束在此刻
Can you let all the sadness end right now
重新開始活著
And start living again





Writer(s): 阿 信, A Xin, 阿 信


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.