Paroles et traduction 五月天 - 你不是真正的快樂(3DNA LIVE 版)
你不是真正的快樂(3DNA LIVE 版)
You Are Not Truly Happy (3DNA LIVE version)
人群中哭著
你只想變成透明的顏色
Crying
in
the
crowd,
you
just
want
to
turn
into
an
invisible
color
你再也不會夢或痛或心動了
You
will
never
dream,
or
be
in
pain,
or
be
moved
again
你已經決定了
你已經決定了
You've
already
decided
you've
already
decided
你靜靜忍著
緊緊把昨天在拳心握著
You
silently
endure
tightly
clenching
yesterday
in
your
fist
而回憶越是甜就是越傷人了
While
the
memories
are
sweeter,
they
hurt
you
more
越是在手心留下密密麻麻深深淺淺的刀割
Leaving
dense,
shallow,
and
deep
cuts
on
your
palm
你不是真正的快樂
You
are
not
truly
happy
你的笑只是你穿的保護色
Your
smile
is
just
a
protective
color
you
wear
你決定不恨了
也決定不愛了
You
decide
not
to
hate
and
decide
not
to
love
把你的靈魂關在永遠鎖上的軀殼
Locking
your
soul
in
a
body
that
is
forever
locked
你不是真正的快樂
You
are
not
truly
happy
你的傷從不肯完全的癒合
Your
wounds
never
fully
heal
我站在你左側
卻像隔著銀河
I
stand
on
your
left
side,
but
it's
like
I'm
across
a
galaxy
難道就真的抱著遺憾一直到老了
Do
you
really
have
to
hold
on
to
your
regrets
until
you're
old
然後才後悔著
And
then
only
to
regret
it
你不是真正的快樂
You
are
not
truly
happy
你的笑只是你穿的保護色
Your
smile
is
just
a
protective
color
you
wear
你決定不恨了
也決定不愛了
You
decide
not
to
hate
and
decide
not
to
love
把你的靈魂關在永遠鎖上的軀殼
Locking
your
soul
in
a
body
that
is
forever
locked
你不是真正的快樂
You
are
not
truly
happy
你的傷從不肯完全的癒合
Your
wounds
never
fully
heal
我站在你左側
卻像隔著銀河
I
stand
on
your
left
side,
but
it's
like
I'm
across
a
galaxy
難道就真的抱著遺憾一直到老了
Do
you
really
have
to
hold
on
to
your
regrets
until
you're
old
你值得真正的快樂
You
deserve
to
be
truly
happy
你應該脫下你穿的保護色
You
should
take
off
the
protective
color
you're
wearing
為什麼失去了
還要被懲罰呢
Why
should
you
be
punished
after
losing
something?
能不能就讓悲傷全部結束在此刻
Can
you
let
all
the
sadness
end
right
now
重新開始活著
And
start
living
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 阿 信, A Xin, 阿 信
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.