五月天 - 你說那 C 和弦就是... - traduction des paroles en allemand

你說那 C 和弦就是... - 五月天traduction en allemand




你說那 C 和弦就是...
Du sagtest, der C-Akkord ist...
許多年後 學弟也都長大
Viele Jahre später sind die jüngeren Schüler auch erwachsen geworden
變成學長 接棒教著吉他
Wurden zu älteren Schülern, übernahmen das Gitarrenlehren
緊張右手 帶著學妹輕刷
Nervöse rechte Hand, führt die jüngere Schülerin beim leichten Anschlagen
沒辦法啊 都是為了教吉他
Was soll man machen, es ist ja alles nur, um Gitarre zu lehren
練好和弦 什麼歌都不怕
Übe die Akkorde gut, dann fürchtest du kein Lied
學妹都說 學長好棒棒啊
Die jüngeren Schülerinnen sagen alle, der ältere Schüler ist super toll
E 和弦 也是沒什麼啦
Der Es-Akkord ist auch nichts Besonderes
副歌之前 就不再炫耀啦
Vor dem Refrain prahle ich dann nicht mehr
你說那 C 和弦就是 Do Mi So
Du sagtest, der C-Akkord ist Do Mi So
然後 G 和弦會有 Si Re So
Und der G-Akkord hat dann Si Re So
當然了 Am 它就是 La Do Mi
Natürlich ist Am dann La Do Mi
你的和弦 任你選擇 唱出你的自由
Deine Akkorde, wähle sie frei, sing deine Freiheit heraus
一個單音 多寂寞你會懂
Eine einzelne Note, wie einsam, das verstehst du
關於和弦 我們不用多說
Über Akkorde brauchen wir nicht viel zu reden
還不跟上 你總笑著等我
Kommst du immer noch nicht mit? Du wartest immer lächelnd auf mich
人生派對 合唱會是哪一首
Auf der Party des Lebens, welches Lied wird unser gemeinsames sein?
一套和弦 什麼難都不怕
Ein Satz Akkorde, keine Schwierigkeit ist zu fürchten
強過人生 太多沒有解答
Stärker als die vielen unbeantworteten Fragen des Lebens
高級和弦 反正不用錢啦
Fortgeschrittene Akkorde kosten ja sowieso nichts
華麗共鳴 世界全都哭啦
Prächtiger Einklang, die ganze Welt weint
你說那 C 和弦就是 Do Mi So
Du sagtest, der C-Akkord ist Do Mi So
然後那 G 和弦會有 Si Re So
Und dann hat der G-Akkord Si Re So
當然了 Am 它就是 La Do Mi
Natürlich ist Am dann La Do Mi
我說學長 為什麼 還握著學妹的手?
Ich frage, älterer Schüler, warum hältst du immer noch die Hand der jüngeren Schülerin?
你無憂 像一套明亮 Do Mi So
Du bist sorglos, wie ein helles Do Mi So
你溫柔 如走在風中 Si Re So
Du bist sanft, als ginge man im Wind, Si Re So
悲傷時 還有我陪你 La Do Mi
Wenn du traurig bist, bin ich noch da, um dich zu begleiten, La Do Mi
你的和弦 沒有人管 唱出你的自由
Deine Akkorde, niemand kümmert sich darum, sing deine Freiheit heraus
你的和弦 任你選擇 唱出你的自由
Deine Akkorde, wähle sie frei, sing deine Freiheit heraus





Writer(s): 瑪莎, 阿信


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.