五月天 - 夜訪吸血鬼 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 五月天 - 夜訪吸血鬼




夜訪吸血鬼
Night Visit to a Vampire
滿懷憂傷卻流不出淚 極度的疲憊卻不能入睡
Full of sorrow, yet no tears can fall; utterly exhausted, but unable to sleep
只能夠日日夜夜 然後又日日夜夜
I can only go on day and night, then day and night again
無盡的日日夜夜 永遠的深陷在人間
Endless days and nights; forever trapped in this mortal realm
我是蝙蝠卻不能飛 困在日復一日的街
I am a bat, yet I cannot fly, confined to the streets day after day
無止盡的狩獵 彷彿一種天譴
An endless hunt, as if some divine punishment
夜色就是我的披肩 日出就是我的風險
Darkness is my cloak, and sunrise is my peril
舞池裡的狂顛 是我宿命制約
The dance floor's frenzy is my fated destiny
上帝遺棄我們 卻又要給 黯淡的月 照亮世界
God has forsaken us, yet still provides a dim moon to
要我們無盡又無情的繁衍
illuminate the world, to give us endless, merciless procreation
看愛過的人 一一告別
Watching those we love bid farewell, one by one
做過的夢 一一凋謝
The dreams we had, fading away
只留下我獨自殘喘的千年
Leaving only me, a pitiful soul, lingering for a thousand years
無法揮舞天使的純潔 也無法擁有魔鬼的果決
I can neither wield an angel's purity nor possess a demon's resolve
只有像每個人類 貪嗔痴傻和愚昧
I am but like any human, full of greed, anger, folly, and ignorance
找尋著體溫和血 找尋著同類
Seeking warmth and blood, searching for my kin
滿懷憂傷卻流不出淚 極度的疲憊卻不能入睡
Full of sorrow, yet no tears can fall; utterly exhausted, but unable to sleep
只能夠日日夜夜 然後又日日夜夜
I can only go on day and night, then day and night again
無盡的日日夜夜 永遠的深陷在人間
Endless days and nights; forever trapped in this mortal realm
飢餓是最好的調味 孤獨是最強的催眠
Hunger is the finest seasoning; loneliness is the strongest sedative
瘋狂找一雙唇 能夠當我酒杯
Frantically searching for lips that can be my chalice
早就對這一切厭倦 也曾憤怒喝下聖水
I have long grown weary of all this; I have taken the holy water in anger
卻又無助醒在 下個漫長黑夜
Only to wake, helpless, in the next endless night
青春遺忘我們 卻又要給
Youth has forgotten us, yet gives us
回憶的美 就像玫瑰
Memories of beauty, like roses
要餘生流血又流淚的受虐
Destined to suffer through life and tears
看鏡中的臉 慢慢枯萎
Watching the face in the mirror slowly wither
高舉的拳 漸漸粉碎
The raised fist gradually crumbling
只留下了無限唏噓的相片
Only infinite sighs remain in the photographs
無法揮舞天使的純潔 也無法擁有魔鬼的果決
I can neither wield an angel's purity nor possess a demon's resolve
只有像每個人類 貪嗔痴傻和愚昧
I am but like any human, full of greed, anger, folly, and ignorance
找尋著體溫和血 找尋著同類
Seeking warmth and blood, searching for my kin
滿懷憂傷卻流不出淚 極度的疲憊卻不能入睡
Full of sorrow, yet no tears can fall; utterly exhausted, but unable to sleep
只能夠日日夜夜 然後又日日夜夜
I can only go on day and night, then day and night again
無盡的日日夜夜 永遠的深陷在人間
Endless days and nights; forever trapped in this mortal realm
無法揮舞天使的純潔 也無法擁有魔鬼的果決
I can neither wield an angel's purity nor possess a demon's resolve
只有像每個人類 貪嗔痴傻和愚昧
I am but like any human, full of greed, anger, folly, and ignorance
找尋著體溫和血 找尋著同類
Seeking warmth and blood, searching for my kin
滿懷憂傷卻流不出淚 極度的疲憊卻不能入睡
Full of sorrow, yet no tears can fall; utterly exhausted, but unable to sleep
只能夠日日夜夜 然後又日日夜夜
I can only go on day and night, then day and night again
無盡的日日夜夜 永遠的深陷在人間
Endless days and nights; forever trapped in this mortal realm
一個又一個孤單的千年
One lonely millennium after another
我日日夜夜 然後又日日夜夜
I go on day and night, then day and night again
無盡的日日夜夜
Endless days and nights. Oh, oh, oh, oh, oh, oh
嗚嗚 嗚嗚 嗚嗚嗚嗚嗚
Ooo, ooo, ooo, ooo, ooo, oo
我不能飛 Oh
I cannot fly, oh





Writer(s): A-xin, Guang Yu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.