五月天 - 如果我們不曾相遇 - traduction des paroles en allemand

如果我們不曾相遇 - 五月天traduction en allemand




如果我們不曾相遇
Wenn wir uns nie begegnet wären
如果我們不曾相遇
Wenn wir uns nie begegnet wären
我會是在哪裡
Wo wäre ich dann?
如果我們從不曾相識
Wenn wir uns niemals gekannt hätten
不存在這首歌曲
Gäbe es dieses Lied nicht
每秒都活著 每秒都死去
Jede Sekunde leben, jede Sekunde sterben
每秒都問著自己
Jede Sekunde frage ich mich
誰不曾找尋 誰不曾懷疑
Wer hat nicht gesucht? Wer hat nicht gezweifelt?
茫茫人生奔向何地
Wohin eile ich im weiten Leben?
那一天 那一刻 那個場景
An jenem Tag, in jenem Moment, an jenem Ort
你出現在我生命
Bist du in meinem Leben erschienen
從此後 從人生 重新定義
Von da an wurde mein Leben neu definiert
從我故事裡甦醒
Aus meiner Geschichte erwacht
如果我們不曾相遇
Wenn wir uns nie begegnet wären
你又會在哪裡
Wo wärst du dann?
如果我們從不曾相識
Wenn wir uns niemals gekannt hätten
人間又如何運行
Wie würde die Welt dann laufen?
曬傷的脫皮 意外的雪景
Die Haut, die sich vom Sonnenbrand schält, der unerwartete Schnee
與你相依的四季
Die Jahreszeiten an deiner Seite
蒼狗又白雲 身旁有了你
Flüchtige Wolken, ziehende Zeit doch du bist an meiner Seite
匆匆輪迴又有何懼
Was ist im flüchtigen Kreislauf schon zu fürchten?
那一天 那一刻 那個場景
An jenem Tag, in jenem Moment, an jenem Ort
你出現在我生命
Bist du in meinem Leben erschienen
每一分 每一秒 每個表情
Jede Minute, jede Sekunde, jeder Gesichtsausdruck
故事都充滿驚奇
Die Geschichte ist voller Wunder
偶然與巧合 舞動了蝶翼
Zufall und Fügung ließen Schmetterlingsflügel tanzen
誰的心頭風起
In wessen Herz kam Wind auf?
前仆而後繼 萬千人追尋
Einer nach dem anderen, Tausende suchen danach
荒漠唯一菩提
Die einzige Erleuchtung in der Wüste
是擦身相遇 或擦肩而去
Ob man sich flüchtig begegnet oder nur streift
命運猶如險棋
Das Schicksal gleicht einem riskanten Spiel
無數時間線 無盡可能性
Unzählige Zeitlinien, endlose Möglichkeiten
終於交織向你
Endlich verwoben sie sich zu dir hin
那一天 那一刻 那個場景
An jenem Tag, in jenem Moment, an jenem Ort
你出現在我生命
Bist du in meinem Leben erschienen
未知的 未來裡 未定機率
In der unbekannten Zukunft, ungewisse Wahrscheinlichkeiten
然而此刻擁有你
Doch in diesem Moment habe ich dich
某一天 某一刻 某次呼吸
Eines Tages, in einem Moment, bei einem Atemzug
我們終將再分離
Werden wir uns schließlich wieder trennen
而我的 自傳裡 曾經有你
Doch in meiner Autobiografie gab es dich einst
沒有遺憾的詩句
Verse ohne Bedauern
詩句裡充滿感激
Die Verse sind voller Dankbarkeit
如果我們不曾相遇
Wenn wir uns nie begegnet wären
我會是在哪裡
Wo wäre ich dann?
如果我們從不曾相識
Wenn wir uns niemals gekannt hätten
不存在這首歌曲
Gäbe es dieses Lied nicht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.