Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孫悟空+放手
Sun Wukong + Loslassen
兵荒馬亂五百年來沒改變過
Krieg
und
Chaos
haben
sich
in
fünfhundert
Jahren
nicht
geändert,
花果山下滿天的烽火
Unter
dem
Berg
der
Blumen
und
Früchte
ist
der
Himmel
voller
Signalfeuer.
人類累不累啊還在你爭我奪
Werden
die
Menschen
denn
nicht
müde,
immer
noch
streiten
sie
um
dich
und
mich?
西天取經回來後
有沒有人有讀過
Nachdem
wir
die
Schriften
aus
dem
Westen
geholt
haben,
hat
sie
überhaupt
jemand
gelesen?
師父每年都會寄卡片來問候
Meister
schickt
jedes
Jahr
eine
Karte,
um
sich
zu
erkundigen,
五百張了算多不算多
Fünfhundert
Stück
sind
es
schon,
ist
das
viel
oder
nicht?
看到卡片我都想起那段奮鬥
Wenn
ich
die
Karte
sehe,
erinnere
ich
mich
immer
an
diesen
Kampf.
金箍棒那麼神勇
現在只能掏掏耳朵
Der
Goldreif-Stab
war
so
mächtig,
jetzt
kann
ich
damit
nur
meine
Ohren
reinigen.
齊天大聖是我
誰能奈何了我
Der
Große
Weise,
gleich
dem
Himmel,
das
bin
ich,
wer
könnte
mir
etwas
anhaben?
但是我卻依然
不小心敗給了寂寞
Aber
trotzdem
habe
ich
unabsichtlich
gegen
die
Einsamkeit
verloren.
如果要讓我活
讓我有希望的活
Wenn
du
mich
leben
lassen
willst,
lass
mich
mit
Hoffnung
leben.
我從不怕愛錯
就怕沒愛過
Ich
habe
keine
Angst,
falsch
zu
lieben,
nur
davor,
nie
geliebt
zu
haben.
如果能有一天
再一次重返光榮
Wenn
es
eines
Tages
möglich
ist,
wieder
zu
Ruhm
zurückzukehren,
記得找我
我的好朋友
Denkt
daran,
mich
zu
finden,
meine
guten
Freunde.
聽說悟淨已經植髮治好禿頭
Ich
habe
gehört,
Wujing
hat
sich
einer
Haartransplantation
unterzogen
und
seine
Glatze
geheilt,
有了論及婚嫁的女友
Er
hat
eine
Freundin,
mit
der
er
über
Heirat
spricht.
八戒這個豬頭手機老是不通
Bajie,
dieser
Schweinekopf,
sein
Handy
ist
nie
erreichbar.
好色本性多雋永
好像時間從來沒走
Seine
lüsterne
Natur
ist
so
zeitlos,
als
wäre
die
Zeit
nie
vergangen.
西天取完了經
東邊應該還有
Nachdem
wir
die
Schriften
im
Westen
geholt
haben,
sollte
es
im
Osten
noch
welche
geben.
夥伴們好不好
讓我們再拯救地球
Wie
geht
es
euch,
Gefährten?
Lasst
uns
wieder
die
Welt
retten!
如果要讓我活
讓我有希望的活
Wenn
du
mich
leben
lassen
willst,
lass
mich
mit
Hoffnung
leben.
我從不怕愛錯
就怕沒愛過
Ich
habe
keine
Angst,
falsch
zu
lieben,
nur
davor,
nie
geliebt
zu
haben.
如果能有一天
再一次重返光榮
Wenn
es
eines
Tages
möglich
ist,
wieder
zu
Ruhm
zurückzukehren,
記得找我
我的好朋友
Denkt
daran,
mich
zu
finden,
meine
guten
Freunde.
都跟你說了放手
不要再聽你的藉口
Ich
habe
dir
gesagt,
lass
los!
Hör
nicht
mehr
auf
deine
Ausreden.
都跟你說了放手
不要再當什麼精神上的解脫
Ich
habe
dir
gesagt,
lass
los!
Sei
nicht
länger
irgendeine
seelische
Erlösung.
都跟你說了放手
我不再是你的玩偶
Ich
habe
dir
gesagt,
lass
los!
Ich
bin
nicht
mehr
deine
Marionette.
都跟你說了放手
從今以後不再讓你欺負我
Ich
habe
dir
gesagt,
lass
los!
Von
nun
an
lasse
ich
mich
nicht
mehr
von
dir
schikanieren.
不知到底為什麼
總是要拿我捉弄
Ich
weiß
nicht
genau
warum,
du
musst
mich
immer
zum
Narren
halten.
回家後無法輕鬆
我受夠了你給的痛
Nach
Hause
kommen
kann
ich
nicht
entspannen,
ich
habe
den
Schmerz
satt,
den
du
mir
gibst.
都跟你說了放手
不要再聽你的藉口
Ich
habe
dir
gesagt,
lass
los!
Hör
nicht
mehr
auf
deine
Ausreden.
都跟你說了放手
不要再當什麼精神上的解脫
Ich
habe
dir
gesagt,
lass
los!
Sei
nicht
länger
irgendeine
seelische
Erlösung.
都跟你說了放手
我不再是你的玩偶
Ich
habe
dir
gesagt,
lass
los!
Ich
bin
nicht
mehr
deine
Marionette.
都跟你說了放手
從今以後不再讓你欺負我
Ich
habe
dir
gesagt,
lass
los!
Von
nun
an
lasse
ich
mich
nicht
mehr
von
dir
schikanieren.
如果要讓我活
請給我快樂苦痛
Wenn
du
mich
leben
lassen
willst,
gib
mir
bitte
Freude
und
Schmerz.
我從不怕愛錯
就怕沒愛過
Ich
habe
keine
Angst,
falsch
zu
lieben,
nur
davor,
nie
geliebt
zu
haben.
如果能有一天
再一次重返光榮
Wenn
es
eines
Tages
möglich
ist,
wieder
zu
Ruhm
zurückzukehren,
記得找我
我的好朋友
Denkt
daran,
mich
zu
finden,
meine
guten
Freunde.
如果要讓我活
讓我有希望的活
Wenn
du
mich
leben
lassen
willst,
lass
mich
mit
Hoffnung
leben.
我從不怕愛錯
就怕沒愛過
Ich
habe
keine
Angst,
falsch
zu
lieben,
nur
davor,
nie
geliebt
zu
haben.
如果能有一天
再一次重返光榮
Wenn
es
eines
Tages
möglich
ist,
wieder
zu
Ruhm
zurückzukehren,
記得找我
我的好朋友
Denkt
daran,
mich
zu
finden,
meine
guten
Freunde.
記得找我
我的好朋友
Denkt
daran,
mich
zu
finden,
meine
guten
Freunde.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.