Paroles et traduction 五月天 - 忘詞
嗯嗯
搭啦
我又
忘了
Um
um
Ta-da
I
forgot
again
我應該應該應該應該唱什麼
我應該應該應該應該怎麼做
I
should,
should,
should,
should
sing
what?
I
should,
should,
should,
should
do
what?
嗯嗯
搭拉
想起
來了
Um
um
Ta-da
I
remembered
我好像好像好像好像應該說
我好想好想好想好想對你說
I
seem,
seem,
seem,
seem
to
have
to
say
I
want,
want,
want,
want
to
tell
you
在你的面前我就變得很笨拙
就像是一個不斷忘詞的歌手
In
front
of
you
I
become
very
clumsy,
like
a
singer
who
is
always
forgetting
his
lyrics
我練習過
彩排過
這個時候
卻又說不出口
I
have
rehearsed,
rehearsed,
at
times
like
this,
but
I
can't
say
it
喔你
你的溫柔感動了我
我
忍耐太久內傷太重
Oh,
your
tenderness
has
moved
me,
I've
endured
too
long,
my
internal
injuries
are
too
severe
在
這一秒我一定要說
就算失敗
也不沉默
In
this
second
I
have
to
speak,
even
if
I
fail,
I
will
not
remain
silent
喔你
你的溫柔感動了我
我
忍耐太久內傷太重
Oh,
your
tenderness
has
moved
me,
I've
endured
too
long,
my
internal
injuries
are
too
severe
在
豁出去的那一秒鐘
卻又忘詞
我噢噢噢
At
the
moment
I
blurt
it
out,
I
forget
the
lyrics
again,
Oh,
oh,
oh
嗯嗯
搭拉
想起
來了
Um
um
Ta-da
I
remembered
我好像好像好像好像應該說
我好想好想好想好想對你說
I
seem,
seem,
seem,
seem
to
have
to
say
I
want,
want,
want,
want
to
tell
you
上一句好像是有關你的形容下一句好像希望你能答應我
The
last
sentence
seems
to
be
describing
you,
and
the
next
sentence
seems
to
be
hoping
that
you
will
agree
to
me
我練習過
彩排過
這個時候
卻又說不出口
I
have
rehearsed,
rehearsed,
at
times
like
this,
but
I
can't
say
it
喔你
你的溫柔感動了我
我
忍耐太久內傷太重
Oh,
your
tenderness
has
moved
me,
I've
endured
too
long,
my
internal
injuries
are
too
severe
在
這一秒我一定要說
就算失敗
也不沉默
In
this
second
I
have
to
speak,
even
if
I
fail,
I
will
not
remain
silent
喔你
你的溫柔感動了我
我
忍耐太久內傷太重
Oh,
your
tenderness
has
moved
me,
I've
endured
too
long,
my
internal
injuries
are
too
severe
在
豁出去的那一秒鐘
卻又忘詞
我噢噢噢
At
the
moment
I
blurt
it
out,
I
forget
the
lyrics
again,
Oh,
oh,
oh
在你的面前我就變得很笨拙
就像是一個不斷忘詞的歌手
In
front
of
you
I
become
very
clumsy,
like
a
singer
who
is
always
forgetting
his
lyrics
我練習過
彩排過
這個時候
卻又說不出口
I
have
rehearsed,
rehearsed,
at
times
like
this,
but
I
can't
say
it
喔你
你的溫柔感動了我
我
忍耐太久內傷太重
Oh,
your
tenderness
has
moved
me,
I've
endured
too
long,
my
internal
injuries
are
too
severe
在
豁出去的那一秒鐘
卻又忘詞
我噢噢噢
At
the
moment
I
blurt
it
out,
I
forget
the
lyrics
again,
Oh,
oh,
oh
喔你
你的溫柔感動了我
我
忍耐太久內傷太重
Oh,
your
tenderness
has
moved
me,
I've
endured
too
long,
my
internal
injuries
are
too
severe
在
這一秒我一定要說
就算失敗
也不沉默
In
this
second
I
have
to
speak,
even
if
I
fail,
I
will
not
remain
silent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 阿 信, A Xin, 阿 信
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.