五月天 - 忘詞 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 五月天 - 忘詞




忘詞
Forgot the lyrics
嗯嗯 搭啦 我又 忘了
Um um Ta-da I forgot again
我應該應該應該應該唱什麼 我應該應該應該應該怎麼做
I should, should, should, should sing what? I should, should, should, should do what?
嗯嗯 搭拉 想起 來了
Um um Ta-da I remembered
我好像好像好像好像應該說 我好想好想好想好想對你說
I seem, seem, seem, seem to have to say I want, want, want, want to tell you
在你的面前我就變得很笨拙 就像是一個不斷忘詞的歌手
In front of you I become very clumsy, like a singer who is always forgetting his lyrics
我練習過 彩排過 這個時候 卻又說不出口
I have rehearsed, rehearsed, at times like this, but I can't say it
喔你 你的溫柔感動了我 忍耐太久內傷太重
Oh, your tenderness has moved me, I've endured too long, my internal injuries are too severe
這一秒我一定要說 就算失敗 也不沉默
In this second I have to speak, even if I fail, I will not remain silent
喔你 你的溫柔感動了我 忍耐太久內傷太重
Oh, your tenderness has moved me, I've endured too long, my internal injuries are too severe
豁出去的那一秒鐘 卻又忘詞 我噢噢噢
At the moment I blurt it out, I forget the lyrics again, Oh, oh, oh
嗯嗯 搭拉 想起 來了
Um um Ta-da I remembered
我好像好像好像好像應該說 我好想好想好想好想對你說
I seem, seem, seem, seem to have to say I want, want, want, want to tell you
上一句好像是有關你的形容下一句好像希望你能答應我
The last sentence seems to be describing you, and the next sentence seems to be hoping that you will agree to me
我練習過 彩排過 這個時候 卻又說不出口
I have rehearsed, rehearsed, at times like this, but I can't say it
喔你 你的溫柔感動了我 忍耐太久內傷太重
Oh, your tenderness has moved me, I've endured too long, my internal injuries are too severe
這一秒我一定要說 就算失敗 也不沉默
In this second I have to speak, even if I fail, I will not remain silent
喔你 你的溫柔感動了我 忍耐太久內傷太重
Oh, your tenderness has moved me, I've endured too long, my internal injuries are too severe
豁出去的那一秒鐘 卻又忘詞 我噢噢噢
At the moment I blurt it out, I forget the lyrics again, Oh, oh, oh
在你的面前我就變得很笨拙 就像是一個不斷忘詞的歌手
In front of you I become very clumsy, like a singer who is always forgetting his lyrics
我練習過 彩排過 這個時候 卻又說不出口
I have rehearsed, rehearsed, at times like this, but I can't say it
喔你 你的溫柔感動了我 忍耐太久內傷太重
Oh, your tenderness has moved me, I've endured too long, my internal injuries are too severe
豁出去的那一秒鐘 卻又忘詞 我噢噢噢
At the moment I blurt it out, I forget the lyrics again, Oh, oh, oh
喔你 你的溫柔感動了我 忍耐太久內傷太重
Oh, your tenderness has moved me, I've endured too long, my internal injuries are too severe
這一秒我一定要說 就算失敗 也不沉默
In this second I have to speak, even if I fail, I will not remain silent





Writer(s): 阿 信, A Xin, 阿 信


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.