五月天 - 憨人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 五月天 - 憨人




憨人
Naive
我的心內感覺 人生的沈重 不敢來振動
I feel within my heart the weight of life I dare not stir
我不是好子 嘛不是歹人 我只是愛眠夢
I am no saint, no sinner, I only love to dream
我不願隨浪隨風 飄浪西東 親像船無港
I cannot go with the flow, drifting east and west, like a ship without a harbor
我不願做人 奸巧鑽縫 甘願來作憨人
I do not wish to be cunning and deceitful, I am content to be a fool
我不是頭腦空空 我不是一隻米蟲
I am not empty-headed, I am not a parasite
人啊人 一世人 要安怎歡喜 過春夏秋冬
Oh mankind, how can we find joy in life, through the changing seasons?
我有我的路 有我的夢
I have my path, I have my dreams
夢中的那個世界 甘講伊是一場空
That dream world, say it is but an illusion
我走過的路 只有希望
The path I have walked, has only hope
希望你我講過的話 放在心肝內 總有一天
I hope the words we have spoken, you hold in your heart. One day,
看到滿天全金條 要煞無半項 環境來戲弄
Seeing gold bars filling the sky, will not entice me. The world may mock me,
背景無夠強 天才無夠弄 逐項是攏輸人
My background is not strong enough, my talent is not enough, I am inferior in every way.
只好看破這虛華 不怕路歹行 不怕大雨淋
I can only see through this vanity, not afraid to walk a difficult path, not afraid of heavy rain.
心上一字敢 面對我的夢 甘願來作憨人
With a single word in my heart, I face my dream. I am willing to be a fool.
我不是頭腦空空 我不是一隻米蟲
I am not empty-headed, I am not a parasite
人啊人 一世人 要安怎歡喜 過春夏秋冬
Oh mankind, how can we find joy in life, through the changing seasons?
我有我的路 有我的夢
I have my path, I have my dreams
夢中的那個世界 甘講伊是一場空
That dream world, say it is but an illusion
我走過的路 只有希望
The path I have walked, has only hope
希望你我講過的話 放在心肝內 總有一天
I hope the words we have spoken, you hold in your heart. One day,
我有我的路 有我的夢
I have my path, I have my dreams
夢中的那個世界 甘講伊是一場空
That dream world, say it is but an illusion
我走過的路 只有希望
The path I have walked, has only hope
希望你我講過的話 放在心肝內 總有一天
I hope the words we have spoken, you hold in your heart. One day,
我知總會有一天 yeah
I know that day will come, yeah.
LaLaLa...
LaLaLa...





Writer(s): 阿 信, A Xin, 阿 信


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.