Paroles et traduction 五月天 - 成名在望
找一個和弦開始唱
Find
a
chord
to
start
singing
那故事遺忘的時光
That
story
of
forgotten
time
起點是那平凡的成長
The
starting
point
is
that
ordinary
growth
或初學吉他時
少年們
的模樣
Or
the
look
of
teenage
boys
when
they
first
learn
guitar
那一年的舞台
沒掌聲
沒聚光
That
year's
stage
had
no
applause,
no
spotlight
只有盆地邊緣
不認輸
的倔強
Only
the
edge
of
the
basin,
the
stubbornness
of
not
giving
up
排練室的日夜
在爭論
在激盪
The
day
and
night
of
the
rehearsal
room
in
the
dispute,
in
the
upsurge
以音量去吞噬
無退路
的徬徨
To
swallow
the
volume
with
no
way
out
of
the
confusion
那黑的終點可有光
Is
there
light
at
the
end
of
the
black
那夜的盡頭可會亮
Will
it
be
bright
at
the
end
of
the
night
那成名在望
會有希望
That
in
sight
of
fame,
there
will
be
hope
或者是
無知的狂妄
Or
is
there
ignorant
arrogance
那又會怎麼樣
Well
then
how
will
it
be
那又會怎麼樣
Well
then
how
will
it
be
混跡過酒場的駐唱
Mixed
the
resident
sing
of
the
tavern
才讀懂人性的尋常
Only
then
did
I
understand
the
commonness
of
human
nature
背負過音樂節的重量
Carrying
the
weight
of
the
music
festival
才體會每場仗
都仰賴
槍與糧
Only
then
did
I
realize
that
every
battle
relies
on
guns
and
food
夢是把熱血和
汗與淚
熬成湯
Dream
is
a
kind
of
blood,
sweat,
and
tears
to
make
soup
澆灌在乾涸的
貧瘠的
現實上
Watered
on
the
dry
and
barren
reality
當日常的重量
讓我們
不反抗
When
the
weight
of
everyday
life
makes
us
not
resist
倒地後才發現
荒地上
渺茫
希望
綻放
Only
after
falling
to
the
ground
did
we
find
the
hope
blooming
in
the
wasteland
搖滾或糖霜
昧俗或理想
Rock
or
sugar
frosting,
vulgarity
or
ideal
批判或傳唱
道路上
Criticism
or
singing
on
the
road
只能看遠方
最遠的地方
I
can
only
look
into
the
distance,
the
farthest
place
應許的他方
不停衝撞
The
promised
distant
land
keeps
hitting
看過多少臉龐
How
many
faces
have
I
seen
飛過多少異鄉
How
many
foreign
lands
have
I
flown
over
少年早已蒼茫
The
teenager
has
already
become
bleak
回頭望
我在何方
Looking
back,
where
am
I
一站又一站的流浪
那旅館和空港
The
wandering
of
one
stop
after
another,
the
hotel
and
the
airport
一遍又一遍的採訪
和攻防
Interviews
and
defenses
over
and
over
again
一雙又一雙的目光
像監獄和高牆
Pairs
of
eyes,
like
prisons
and
high
walls
牆裡的風光是不是
如當初想像
Is
the
scenery
behind
the
wall
the
same
as
I
imagined
at
the
beginning
那黑的終點可有光
Is
there
light
at
the
end
of
the
black
那夜的盡頭可會亮
Will
it
be
bright
at
the
end
of
the
night
那成名在望
是否風光
Is
it
glorious
in
sight
of
fame
或者是
瘋狂的火光
Or
is
it
the
glory
of
madness
那又該怎麼樣
Then
what
should
I
do
那又能怎麼樣
Then
what
can
I
do
While
we
were
so
young
While
we
were
so
young
我夢到當時
我們翻過牆
I
dreamed
that
we
climbed
over
the
wall
曼陀羅花
沿途綻放
Mandala
flowers
bloomed
along
the
way
我們光腳越過人間荒唐
We
crossed
the
absurdity
of
the
world
barefoot
We're
stupid
but
strong
We're
stupid
but
strong
放學的屋頂
像萬人廣場
The
roof
after
school
is
like
a
square
for
ten
thousand
people
從不多想
只是信仰
Never
think
much,
just
believe
少年回頭望
笑我
還不快跟上
The
teenager
looked
back
and
smiled
at
me,
asking
me
to
hurry
up
那路的起點誰能忘
Who
can
forget
the
starting
point
of
the
road
那路的盡頭誰在唱
Who
is
singing
at
the
end
of
the
road
誰成名在望
誰曾失望
Who
is
in
sight
of
fame,
who
has
been
disappointed
卻更多
的誰在盼望
But
who
is
more
expectant
那黑的終點可有光
Is
there
light
at
the
end
of
the
black
那夜的盡頭天將亮
The
night
will
end
and
the
day
will
come
那成名在望
無關真相
In
sight
of
fame,
it
doesn't
matter
the
truth
如果你
心始終信仰
If
your
heart
always
believes
你就能飛翔
你就能飛翔
You
can
fly
You
can
fly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
自傳
date de sortie
20-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.