五月天 - 成名在望 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 五月天 - 成名在望




成名在望
In Sight of Fame
找一個和弦開始唱
Find a chord to start singing
那故事遺忘的時光
That story of forgotten time
起點是那平凡的成長
The starting point is that ordinary growth
或初學吉他時 少年們 的模樣
Or the look of teenage boys when they first learn guitar
那一年的舞台 沒掌聲 沒聚光
That year's stage had no applause, no spotlight
只有盆地邊緣 不認輸 的倔強
Only the edge of the basin, the stubbornness of not giving up
排練室的日夜 在爭論 在激盪
The day and night of the rehearsal room in the dispute, in the upsurge
以音量去吞噬 無退路 的徬徨
To swallow the volume with no way out of the confusion
那黑的終點可有光
Is there light at the end of the black
那夜的盡頭可會亮
Will it be bright at the end of the night
那成名在望 會有希望
That in sight of fame, there will be hope
或者是 無知的狂妄
Or is there ignorant arrogance
那又會怎麼樣
Well then how will it be
那又會怎麼樣
Well then how will it be
混跡過酒場的駐唱
Mixed the resident sing of the tavern
才讀懂人性的尋常
Only then did I understand the commonness of human nature
背負過音樂節的重量
Carrying the weight of the music festival
才體會每場仗 都仰賴 槍與糧
Only then did I realize that every battle relies on guns and food
夢是把熱血和 汗與淚 熬成湯
Dream is a kind of blood, sweat, and tears to make soup
澆灌在乾涸的 貧瘠的 現實上
Watered on the dry and barren reality
當日常的重量 讓我們 不反抗
When the weight of everyday life makes us not resist
倒地後才發現 荒地上 渺茫 希望 綻放
Only after falling to the ground did we find the hope blooming in the wasteland
穿過了
Passed through
搖滾或糖霜 昧俗或理想
Rock or sugar frosting, vulgarity or ideal
批判或傳唱 道路上
Criticism or singing on the road
只能看遠方 最遠的地方
I can only look into the distance, the farthest place
應許的他方 不停衝撞
The promised distant land keeps hitting
看過多少臉龐
How many faces have I seen
飛過多少異鄉
How many foreign lands have I flown over
少年早已蒼茫
The teenager has already become bleak
回頭望 我在何方
Looking back, where am I
一站又一站的流浪 那旅館和空港
The wandering of one stop after another, the hotel and the airport
一遍又一遍的採訪 和攻防
Interviews and defenses over and over again
一雙又一雙的目光 像監獄和高牆
Pairs of eyes, like prisons and high walls
牆裡的風光是不是 如當初想像
Is the scenery behind the wall the same as I imagined at the beginning
那黑的終點可有光
Is there light at the end of the black
那夜的盡頭可會亮
Will it be bright at the end of the night
那成名在望 是否風光
Is it glorious in sight of fame
或者是 瘋狂的火光
Or is it the glory of madness
那又該怎麼樣
Then what should I do
那又能怎麼樣
Then what can I do
While we were so young
While we were so young
我夢到當時 我們翻過牆
I dreamed that we climbed over the wall
曼陀羅花 沿途綻放
Mandala flowers bloomed along the way
我們光腳越過人間荒唐
We crossed the absurdity of the world barefoot
We're stupid but strong
We're stupid but strong
放學的屋頂 像萬人廣場
The roof after school is like a square for ten thousand people
從不多想 只是信仰
Never think much, just believe
少年回頭望 笑我 還不快跟上
The teenager looked back and smiled at me, asking me to hurry up
那路的起點誰能忘
Who can forget the starting point of the road
那路的盡頭誰在唱
Who is singing at the end of the road
誰成名在望 誰曾失望
Who is in sight of fame, who has been disappointed
卻更多 的誰在盼望
But who is more expectant
那黑的終點可有光
Is there light at the end of the black
那夜的盡頭天將亮
The night will end and the day will come
那成名在望 無關真相
In sight of fame, it doesn't matter the truth
如果你 心始終信仰
If your heart always believes
誰又能怎樣
Who can do what
誰又能怎樣
Who can do what
你就能飛翔 你就能飛翔
You can fly You can fly
你就能飛翔
You can fly






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.