Paroles et traduction 五月天 - 我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還記得
小時候
作文簿上的志願
Помнишь,
милая,
в
детстве,
в
тетрадке
для
сочинений,
мои
мечты?
那天真
的幻想
如今都到哪裡躲藏?
Те
наивные
фантазии,
куда
они
теперь
подевались?
走出網咖凌晨的三點鐘
Выхожу
из
интернет-кафе
в
три
часа
ночи,
飆過天堂
世紀帝國
直達戰慄時空
Пролетая
сквозь
рай,
Age
of
Empires,
прямиком
в
Half-Life.
看不見的世界裡
我是英雄
В
невидимом
мире
я
герой,
然後回到沒有目標的活著
在現實中
А
потом
возвращаюсь
к
бессмысленному
существованию,
в
реальность.
Oh
my
god,
oh
my
god
Who
am
I?
О,
боже
мой,
о,
боже
мой,
кто
я?
我的外號是
嘴上喬丹
Моё
прозвище
— Балабол
Джордан.
Oh
my
god,
oh
my
god
Who
am
I?
О,
боже
мой,
о,
боже
мой,
кто
я?
座右銘是
我混故我在
Мой
девиз
— живу,
значит,
существую.
也曾開心的耶耶耶
也有失落的我我我
Бывал
и
счастлив,
эй-эй-эй,
и
подавлен,
о-о-о,
蝴蝶飛出了潛水鐘
我卻還在原地停留
Бабочка
вылетела
из
водолазного
колокола,
а
я
всё
ещё
стою
на
месте.
留不住時間耶耶耶
總是後悔的我我我
Не
могу
удержать
время,
эй-эй-эй,
всегда
жалею
об
этом,
о-о-о.
我不要一生就這樣
到最後一生就這樣
Я
не
хочу
всю
жизнь
так
прожить,
чтобы
в
конце
концов
так
и
остаться,
這樣的我
Таким,
какой
я
есть.
還記得
小時候
作文簿上的志願
Помнишь,
милая,
в
детстве,
в
тетрадке
для
сочинений,
мои
мечты?
那天真
的幻想
如今都到哪裡躲藏?
Те
наивные
фантазии,
куда
они
теперь
подевались?
Oh
my
god,
oh
my
god
Who
am
I?
О,
боже
мой,
о,
боже
мой,
кто
я?
我的外號是
嘴上喬丹
Моё
прозвище
— Балабол
Джордан.
Oh
my
god,
oh
my
god
Who
am
I?
О,
боже
мой,
о,
боже
мой,
кто
я?
座右銘是
我混故我在
Мой
девиз
— живу,
значит,
существую.
也曾開心的耶耶耶
也有失落的我我我
Бывал
и
счастлив,
эй-эй-эй,
и
подавлен,
о-о-о,
蝴蝶飛出了潛水鐘
我卻還在原地停留
Бабочка
вылетела
из
водолазного
колокола,
а
я
всё
ещё
стою
на
месте.
留不住時間耶耶耶
總是後悔的我我我
Не
могу
удержать
время,
эй-эй-эй,
всегда
жалею
об
этом,
о-о-о.
我不要一生就這樣
到最後一生就這樣
Я
не
хочу
всю
жизнь
так
прожить,
чтобы
в
конце
концов
так
и
остаться,
這樣的我
Таким,
какой
я
есть.
這樣的
勇敢的我
單純的我
Таким
храбрым,
мной,
таким
простым,
мной,
複雜的我
冷的我
熱的我
Сложным,
мной,
холодным,
мной,
горячим,
мной,
無聊的我
懶惰的我
總是懷疑的我
Скучающим,
мной,
ленивым,
мной,
вечно
сомневающимся,
мной.
講了又不聽
聽了又不作
作又做不好的我
Говорю,
но
не
слушаю,
слушаю,
но
не
делаю,
делаю,
но
плохо,
мной.
買一個夢
五十塊錢的夢
Куплю
мечту,
мечту
за
пятьдесят
юаней,
期待五百萬分之一的奇蹟降落
Жду
чуда,
с
вероятностью
один
к
пяти
миллионам.
從此以後
想要什麼
喜歡什麼
就有什麼
Чтобы
с
тех
пор,
чего
хочу,
что
нравится,
то
и
имел.
但是我的人生還可以
努力
追求
什麼
Но
что
ещё
я
могу
стремиться
достичь
в
своей
жизни?
Have
you
ever
wanna
be
a
spaceman?
Хотел
ли
ты
когда-нибудь
стать
космонавтом?
Have
you
ever
wanna
be
a
president
yeah?
Хотел
ли
ты
когда-нибудь
стать
президентом,
да?
Or
you′re
still
a
daydreaming
maker?
Или
ты
всё
ещё
мечтатель?
Have
you
ever
wanna
be
wanna
be
wanna
be...
Хотел
ли
ты
когда-нибудь
быть,
быть,
быть...
也曾開心的耶耶耶
也有失落的我我我
Бывал
и
счастлив,
эй-эй-эй,
и
подавлен,
о-о-о,
蝴蝶飛出了潛水鐘
我卻還在原地停留
Бабочка
вылетела
из
водолазного
колокола,
а
я
всё
ещё
стою
на
месте.
留不住時間耶耶耶
總是後悔的我我我
Не
могу
удержать
время,
эй-эй-эй,
всегда
жалею
об
этом,
о-о-о.
我不要一生就這樣
到最後一生就這樣
Я
не
хочу
всю
жизнь
так
прожить,
чтобы
в
конце
концов
так
и
остаться,
也曾開心的耶耶耶
也有失落的我我我
Бывал
и
счастлив,
эй-эй-эй,
и
подавлен,
о-о-о,
蝴蝶飛出了潛水鐘
我卻還在原地停留
Бабочка
вылетела
из
водолазного
колокола,
а
я
всё
ещё
стою
на
месте.
留不住時間耶耶耶
總是後悔的我我我
Не
могу
удержать
время,
эй-эй-эй,
всегда
жалею
об
этом,
о-о-о.
我不要一生就這樣
到最後一生就這樣
Я
не
хочу
всю
жизнь
так
прожить,
чтобы
в
конце
концов
так
и
остаться,
這樣的我
這樣的我
Таким,
какой
я
есть,
таким,
какой
я
есть.
還記得
小時候
作文簿上的志願
Помнишь,
милая,
в
детстве,
в
тетрадке
для
сочинений,
мои
мечты?
那天真
的幻想
如今都到哪裡躲藏?
Те
наивные
фантазии,
куда
они
теперь
подевались?
還記得
小時候
作文簿上的志願
Помнишь,
милая,
в
детстве,
в
тетрадке
для
сочинений,
мои
мечты?
那天真
的幻想
如今都到哪裡躲藏?
Те
наивные
фантазии,
куда
они
теперь
подевались?
還記得
小時候...
Помнишь,
милая,
в
детстве...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 阿 信, A Xin, 阿 信
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.