Paroles et traduction 五月天 - 我不願讓你一個人
我不願讓你一個人
I Don't Want to Leave You Alone
你說呢
明知你不在
還是會問
Tell
me,
knowing
that
you're
not
here,
do
I
still
ask?
空氣
卻不能代替你
出聲
The
air,
but
it
cannot
replace
your
speaking.
習慣
像永不癒合
的固執傷痕
Habit,
like
an
unhealed,
stubborn
scar.
一思念就撕裂靈魂
A
thought
of
you
tears
at
my
soul.
把相片
讓你能保存
多洗一本
The
photos,
let
me
preserve
them
for
you,
make
an
extra
album.
毛衣
也為你準備多
一層
The
sweater,
let
me
prepare
an
extra
layer
for
you.
但是
你孤單時刻
安慰的體溫
But
when
you're
alone,
the
warmth
of
comfort,
怎麼為你多留一份?
How
can
I
leave
more
for
you?
我不願讓你一個人
一個人在人海浮沉
I
don't
want
to
leave
you
alone,
alone
in
the
sea
of
people.
我不願你獨自走過
風雨的
時分
I
don't
want
you
to
walk
alone
through
the
storms.
我不願讓你一個人
承受這世界的殘忍
I
don't
want
to
leave
you
alone
to
bear
the
cruelty
of
this
world.
我不願眼淚陪你到
永恆
I
don't
want
tears
to
accompany
you
forever.
你走後
愛情的遺跡
像是空城
After
you
left,
the
ruins
of
love
are
like
an
empty
city.
遺落
你杯子手套和
笑聲
Your
cup,
your
gloves,
your
laughter,
are
left
behind.
最後
你只帶走你
脆弱和單純
In
the
end,
you
only
took
with
you
your
fragility
and
innocence,
和我最放不下的人
And
the
person
I
couldn't
let
go
of
the
most.
也許未來
你會找到
懂你疼你
更好的人
Perhaps
in
the
future,
you
will
find
someone
who
understands,
cherishes,
and
is
better
for
you
than
me.
下段旅程
你一定要
更幸福豐盛
In
the
next
journey,
you
must
be
happier
and
more
fulfilled.
我不願讓你一個人
一個人在人海浮沉
I
don't
want
to
leave
you
alone,
alone
in
the
sea
of
people.
我不願你獨自走過
風雨的
時分
I
don't
want
you
to
walk
alone
through
the
storms.
我不願讓你一個人
承受這世界的殘忍
I
don't
want
to
leave
you
alone
to
bear
the
cruelty
of
this
world.
我不願眼淚陪你到
永恆
I
don't
want
tears
to
accompany
you
forever.
你說呢
明知你不在
還是會問
Tell
me,
knowing
that
you're
not
here,
do
I
still
ask?
只因
習慣你滿足的
眼神
Only
because
I'm
used
to
your
contentment.
只是
我最後一個
奢求的可能
Only
because
I'm
desperate
for
one
last
thing,
只求你有快樂人生
I
only
wish
you
a
happy
life.
只求命運
帶你去一段
全新的旅程
I
only
wish
that
fate
would
take
you
on
a
whole
new
journey,
往幸福的天涯飛奔
Flying
towards
the
heavens
of
happiness.
別回頭就往前飛奔
Don't
look
back,
just
fly
forward.
請忘了我還
一個人
Please
forget
that
I'm
still
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 阿 信, Guan You, 阿 信
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.