五月天 - 我不願讓你一個人 - Wo Bu Yuan Rang Ni Yi Ge Ren - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 五月天 - 我不願讓你一個人 - Wo Bu Yuan Rang Ni Yi Ge Ren




我不願讓你一個人 - Wo Bu Yuan Rang Ni Yi Ge Ren
I Don't Want to Leave You Alone - Wo Bu Yuan Rang Ni Yi Ge Ren
你說呢 明知你不在 還是會問
You say: you know you're not here, but I still ask
空氣 卻不能代替你 出聲
The air can't take your place and speak
習慣 像永不癒合 的固執傷痕
Habit, like an unhealed wound of stubbornness
一思念就撕裂靈魂
One thought and my soul is torn
把相片 讓你能保存 多洗一本
The photos, let you keep them, I'll print you an extra set
毛衣 也為你準備多 一層
The sweater, I'll also prepare an extra one for you
但是 你孤單時刻 安慰的體溫
But when you're lonely, who will give you the warmth of comfort
怎麼為你多留一份?
How can I keep an extra serving for you?
我不願讓你一個人 一個人在人海浮沉
I don't want to leave you alone, alone drifting in the sea of people
我不願你獨自走過 風雨的 時分
I don't want you to walk alone through the times of storms
我不願讓你一個人 承受這世界的殘忍
I don't want to leave you alone, to endure the cruelty of this world
我不願眼淚陪你到 永恆
I don't want tears to accompany you to eternity
你走後 愛情的遺跡 像是空城
After you left, the remains of our love are like an empty city
遺落 你杯子手套和 笑聲
Your cup, gloves, and laughter are left behind
最後 你只帶走你 脆弱和單純
In the end, you only took with you your fragility and innocence
和我最放不下的人
And the person I can't let go of the most
也許未來 你會找到 懂你疼你 更好的人
Perhaps in the future you'll find someone who understands you, cherishes you, someone better
下段旅程 你一定要 更幸福豐盛
In the next chapter of your journey, you must be even happier and more prosperous
我不願讓你一個人 一個人在人海浮沉
I don't want to leave you alone, alone drifting in the sea of people
我不願你獨自走過 風雨的 時分
I don't want you to walk alone through the times of storms
我不願讓你一個人 承受這世界的殘忍
I don't want to leave you alone, to endure the cruelty of this world
我不願眼淚陪你到 永恆
I don't want tears to accompany you to eternity
你說呢 明知你不在 還是會問
You say: you know you're not here, but I still ask
只因 習慣你滿足的 眼神
Only because I'm used to your satisfied gaze
只是 我最後一個 奢求的可能
It's just my last possible extravagant desire
只求你有快樂人生
I only wish that you'd have a happy life
只求命運 帶你去一段 全新的旅程
I only ask that fate takes you to a whole new journey
往幸福的天涯飛奔
Fly towards the distant horizon of happiness
別回頭就往前飛奔
Don't look back, just fly forward
請忘了我還 一個人
Please forget that I'm still here, all alone





Writer(s): 阿 信, Guan You, 阿 信


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.