Paroles et traduction 五月天 - 我不願讓你一個人 live in the sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我不願讓你一個人 live in the sky
I Don't Want You to Be Alone live in the sky
你說呢
明知你不在
還是會問
What
do
you
say?
I
know
you're
not
here,
but
I
still
ask
空氣
卻不能代替你
出聲
The
air
around
me
cannot
replace
your
voice
習慣
像永不癒合
的固執傷痕
Habit
is
like
an
unhealed,
stubborn
wound
一思念就撕裂靈魂
That
tears
at
my
soul
whenever
I
miss
you
把相片
讓你能保存
多洗一本
I
had
extra
photos
printed
for
you,
so
you
can
keep
them
毛衣
也為你準備多
一層
I
also
bought
an
extra
sweater,
for
you
但是
你孤單時刻
安慰的體溫
But
when
you're
lonely,
whose
warmth
can
comfort
you?
怎麼為你多留一份
How
can
I
save
some
for
you?
我不願讓你一個人
一個人在人海浮沉
I
don't
want
you
to
be
alone,
drifting
alone
in
the
sea
of
people
我不願
你獨自走過
風雨的時分
I
don't
want
you
to
walk
alone,
through
the
storms
of
life
我不願讓你一個人
承受這世界的殘忍
I
don't
want
you
to
be
alone,
to
bear
the
cruelty
of
this
world
我不願眼淚陪你到
永恆
I
don't
want
tears
to
accompany
you
forever
也許未來
你會找到
懂你疼你
更好的人
Perhaps
in
the
future,
you
will
find
someone
better
than
me
下段旅程
你一定要
更幸福豐盛
Someone
who
understands
you,
loves
you,
and
is
better
than
me
我不願讓你一個人
一個人在人海浮沉
I
don't
want
you
to
be
alone,
drifting
alone
in
the
sea
of
people
我不願
你獨自走過
風雨的時分
I
don't
want
you
to
walk
alone,
through
the
storms
of
life
我不願讓你一個人
承受這世界的殘忍
I
don't
want
you
to
be
alone,
to
bear
the
cruelty
of
this
world
我不願眼淚陪你到
永恆
I
don't
want
tears
to
accompany
you
forever
你說呢
明知你不在
還是會問
What
do
you
say?
I
know
you're
not
here,
but
I
still
ask
只因
習慣你滿足的
眼神
Because
I'm
used
to
seeing
the
contentment
in
your
eyes
只是
我最後一個
奢求的可能
This
is
my
last,
small
request
只求你有快樂人生
I
only
pray
for
you
to
have
a
happy
life
只求命運
帶你去一段
全新的旅程
I
only
pray
that
fate
will
take
you
on
a
completely
new
journey
往幸福的天涯飛奔
Take
flight,
and
soar
towards
the
horizon
of
happiness
別回頭就往前飛奔
Don't
look
back,
just
keep
flying
forward
請忘了我還一個人
Please
forget
that
I
am
still
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.