五月天 - 我們(時時刻刻) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 五月天 - 我們(時時刻刻)




我們(時時刻刻)
We (Every Moment)
為何要存在
Why do I exist
為何要感慨
Why should I regret
為何顫抖 停不下來
Why do I tremble and can't stop
為何要推翻
Why do you want to overthrow
為何要離開
Why do you want to leave
為何給我 這個答案
Why did you give me this answer
我們曾經那麼精彩
We used to be so wonderful
我們曾經那麼期待
We used to be so expectant
最後你把回憶還我
In the end, you gave me back the memories
要我好好過
Asking me to live a good life
話中的計算
Your words are calculated
準確的傷害
The pain is precise
像精心打造的對白
Like a carefully crafted dialogue
劃開了動脈
I slit my wrist open
也許不醒來
Maybe I won't wake up
至少昨天無法毀壞
At least yesterday cannot be ruined
我們曾經那麼精彩
We used to be so wonderful
我們曾經那麼期待
We used to be so expectant
最後你把回憶還我
In the end, you gave me back the memories
要我好好過
Asking me to live a good life
我們最後這麼遺憾
In the end, we were so full of regret
我們最後這麼無關
In the end, we were so irrelevant
時時刻刻每個現在
Every moment, every now
都在嘲笑我
Is mocking me
我們曾經那麼精彩
We used to be so wonderful
我們曾經那麼期待
We used to be so expectant
最後你把回憶還我
In the end, you gave me back the memories
要我好好過
Asking me to live a good life
我們最後這麼遺憾
In the end, we were so full of regret
我們最後這麼無關
In the end, we were so irrelevant
時時刻刻每個現在
Every moment, every now
都在嘲笑我
Is mocking me
我們曾經那麼精彩
We used to be so wonderful
我們曾經那麼期待
We used to be so expectant
最後你把回憶還我
In the end, you gave me back the memories
要我好好過
Asking me to live a good life
我們最後這麼遺憾
In the end, we were so full of regret
我們最後這麼無關
In the end, we were so irrelevant
時時刻刻每個現在
Every moment, every now
都在嘲笑我
Is mocking me
嘲笑著我
Mocking me





Writer(s): A-xin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.