五月天 - 摩托車日記 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 五月天 - 摩托車日記




橫越過南美洲 一萬兩千里的貧窮
Бедность, которая преодолела 12 000 миль в Южной Америке
我騎著 狂妄的 一股衝動
Я поддаюсь высокомерному порыву
無垠的大地阿 種不出一個夢
Бескрайняя земля не может взрастить мечту
只看到 那無數的飢餓的孩子 絕望佃農
Я видел только бесчисленных голодных детей и отчаявшихся дольщиков
誰在等待英雄
Ву, который ждет героя
我把左輪瞄準無情天空
Ууу, я направил револьвер в безжалостное небо.
誰願意和我 一起寫一個傳說
Кто хотел бы написать легенду вместе со мной
你還夢不夢瘋不瘋
Ты все еще видишь безумные сны или нет?
還有沒有當初 浪漫溫柔
Есть ли еще романтика и нежность?
誰願意和我 一起寫一個傳說
Кто хотел бы написать легенду вместе со мной
就算誰能 消滅了我
Даже если кто-то может уничтожить меня
卻奪不走我們 作夢的自由
Но мы не можем отнять у нас свободу мечтать
印地斯的天空 千年沒有出現彩虹
В небе Инда уже тысячи лет не было радуги
失業的 老人在 彈著斑鳩
Безработный старик играет в горлицу
誰露宿在街頭 誰卻住在皇宮
Кто спит на улице, а кто живет во дворце
日記上寫滿了夢想 我決定要用這一生背誦
Дневник полон снов, и я решил провести свою жизнь, пересказывая их.
誰在等待英雄
Ву, который ждет героя
我把左輪瞄準無情天空
Ууу, я направил револьвер в безжалостное небо.
誰願意和我 一起寫一個傳說
Кто хотел бы написать легенду вместе со мной
你還夢不夢瘋不瘋
Ты все еще видишь безумные сны или нет?
還有沒有當初 浪漫溫柔
Есть ли еще романтика и нежность?
誰願意和我 一起寫一個傳說
Кто хотел бы написать легенду вместе со мной
就算誰能 消滅了我
Даже если кто-то может уничтожить меня
卻奪不走我們 作夢的自由
Но мы не можем отнять у нас свободу мечтать
誰在呼喊自由
Ву, кто кричит о свободе
我用生命挑戰宿命宇宙
Ууу, я использую свою жизнь, чтобы бросить вызов вселенной судьбы.
誰願意和我 一起寫一個傳說
Кто хотел бы написать легенду вместе со мной
你還夢不夢瘋不瘋
Ты все еще видишь безумные сны или нет?
還有沒有當初 浪漫溫柔
Есть ли еще романтика и нежность?
誰願意和我 一起寫一個傳說
Кто хотел бы написать легенду вместе со мной
就算誰能 消滅了我
Даже если кто-то может уничтожить меня
卻奪不走我們 作夢的自由
Но мы не можем отнять у нас свободу мечтать
誰願意和我 一起寫一個傳說
Кто хотел бы написать легенду вместе со мной
你還夢不夢瘋不瘋
Ты все еще видишь безумные сны или нет?
還有沒有當初 浪漫溫柔
Есть ли еще романтика и нежность?
誰願意和我 一起寫一個傳說
Кто хотел бы написать легенду вместе со мной
就算誰能 消滅了我
Даже если кто-то может уничтожить меня
卻奪不走我們 作夢的自由
Но мы не можем отнять у нас свободу мечтать





Writer(s): 阿信


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.