五月天 - 時光機 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 五月天 - 時光機




時光機
Time Machine
那陽光 碎裂在熟悉場景 好安靜
The sunlight is shattering in a familiar scene. It's peaceful.
一個人 能背多少的往事 真不輕
A person can carry so much of the past.  That's not light.
誰的笑 誰的溫暖的手心 我著迷
Whose laughter? Whose warm hands do I adore?
傷痕好像都變成 了曾經
The wounds seem to become the past.
全劇終 看見滿場空座椅 燈亮起
It's over. I see empty seats in the theatre. The lights are on.
這故事 好像真實又像虛幻的情境
This story seems surreal yet so real.
只是那 好不容易被說服 的自己
It was hard to persuade myself.
藉口又頂不住懊惱的侵襲
My excuses can't hold the torment of regret any longer.
好後悔 好傷心 想重來 行不行
Such regret, such heartache. I want to redo it. Is it possible?
再一次 我就不會走向這樣的結局
I wouldn't have come to this ending if I could do it again.
好後悔 好傷心 誰把我 放回去
Such regret, such heartache. Who sent me back?
我願意 付出所有來換一個時光機
I'd pay anything for a time machine.
對不起 獨自迴盪在空氣 沒人聽
I am sorry echoes in the air. No one hears.
最後又是孤單 到天明
I am alone again  until dawn.
真的痛 總是來的很輕盈 沒聲音
The real pain always comes so lightly and silently.
從背後 慢慢緩緩抱著我 就像你
From behind, it slowly embraces me, just like you.
你和我 還有很多的地方 還沒去
You and I have so many places we haven't seen yet.
為何留我荒唐的坐在這裡
Why do you leave me sitting here alone and foolishly?
好後悔 好傷心 想重來 行不行
Such regret, such heartache. I want to redo it. Is it possible?
再一次 我就不會走向這樣的結局
I wouldn't have come to this ending if I could do it again.
好後悔 好傷心 誰把我 放回去
Such regret, such heartache. Who sent me back?
我願意 付出所有來換一個時光機
I'd pay anything for a time machine.
對不起 獨自迴盪在空氣 沒人聽
I am sorry echoes in the air. No one hears.
最後又是孤單 到天明
I am alone again  until dawn.
最後又是孤單 到天明
I am alone again  until dawn.





Writer(s): 阿 信, A Xin, 阿 信


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.