五月天 - 時光機 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 五月天 - 時光機




時光機
Машина времени
那陽光 碎裂在熟悉場景 好安靜
Солнечный свет рассыпается на знакомые вещи, так тихо.
一個人 能背多少的往事 真不輕
Сколько воспоминаний может вынести один человек? Это так тяжело.
誰的笑 誰的溫暖的手心 我著迷
Чья-то улыбка, чья-то теплая ладонь, я был очарован.
傷痕好像都變成 了曾經
Раны словно стали прошлым.
全劇終 看見滿場空座椅 燈亮起
Конец спектакля, вижу пустые кресла в зале, зажигается свет.
這故事 好像真實又像虛幻的情境
Эта история кажется то реальной, то призрачной.
只是那 好不容易被說服 的自己
Только вот себя, с таким трудом убежденного,
藉口又頂不住懊惱的侵襲
Оправдания снова не выдерживают натиска сожаления.
好後悔 好傷心 想重來 行不行
Так жалею, так больно, хочу начать сначала, можно ли?
再一次 我就不會走向這樣的結局
Еще один шанс, и я бы не пришел к такому концу.
好後悔 好傷心 誰把我 放回去
Так жалею, так больно, кто вернет меня назад?
我願意 付出所有來換一個時光機
Я готов отдать все за машину времени.
對不起 獨自迴盪在空氣 沒人聽
Прости, эхом разносится в воздухе, никто не слышит.
最後又是孤單 到天明
И снова одиночество до рассвета.
真的痛 總是來的很輕盈 沒聲音
Настоящая боль всегда приходит так легко, беззвучно.
從背後 慢慢緩緩抱著我 就像你
Сзади, медленно, нежно обнимает меня, как ты.
你和我 還有很多的地方 還沒去
Мы с тобой еще во стольких местах не были,
為何留我荒唐的坐在這裡
Почему же ты оставила меня одного в этом безумии?
好後悔 好傷心 想重來 行不行
Так жалею, так больно, хочу начать сначала, можно ли?
再一次 我就不會走向這樣的結局
Еще один шанс, и я бы не пришел к такому концу.
好後悔 好傷心 誰把我 放回去
Так жалею, так больно, кто вернет меня назад?
我願意 付出所有來換一個時光機
Я готов отдать все за машину времени.
對不起 獨自迴盪在空氣 沒人聽
Прости, эхом разносится в воздухе, никто не слышит.
最後又是孤單 到天明
И снова одиночество до рассвета.
最後又是孤單 到天明
И снова одиночество до рассвета.





Writer(s): 阿 信, A Xin, 阿 信


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.