Paroles et traduction 五月天 - 溫柔 #MaydayBlue20th (feat.孫燕姿)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
溫柔 #MaydayBlue20th (feat.孫燕姿)
Gentle #MaydayBlue20th (feat. Stefanie Sun)
走在風中
今天陽光
突然好溫柔
Walking
in
the
wind
today,
the
sunshine
is
suddenly
so
gentle
天的溫柔
地的溫柔
像你抱著我
The
gentleness
of
the
sky,
the
gentleness
of
the
earth,
as
if
you're
holding
me
in
your
arms
然後發現
你的改變
孤單的今後
Then
I
discover
your
change,
the
loneliness
that
follows
如果冷
該怎麼度過
If
it's
cold,
how
will
I
get
through
it?
天邊風光
身邊的我
都不在你眼中
The
scenery
in
the
sky,
the
me
beside
you,
are
not
in
your
eyes
你的眼中
藏著什麼
我從來都不懂
What
do
you
hide
in
your
eyes
that
I
never
understood?
沒有關係
你的世界
就讓你擁有
It
doesn't
matter,
your
world
is
yours
to
have
不打擾
是我的溫柔
Not
bothering
you
is
my
gentleness.
不知道
不明瞭
不想要
為什麼
我的心
I
don't
know,
I
don't
understand,
I
don't
want
to.
Why
is
it
that
my
heart,
明明是想靠近
卻孤單到黎明
Despite
wanting
to
get
closer,
is
lonely
until
the
break
of
dawn?
不知道
不明瞭
不想要
為什麼
我的心
I
don't
know,
I
don't
understand,
I
don't
want
to.
Why
is
it
that
my
heart,
那愛情的綺麗
總是在孤單裡
The
beauty
of
love
is
always
in
solitude.
再把我的最好的愛給你
Once
again,
I
give
you
my
best
love.
不知不覺
不情不願
又到巷子口
Unknowingly,
unwillingly,
I
come
to
the
alley
again
我沒有哭
也沒有笑
因為這是夢
I
don't
cry
nor
laugh,
because
this
is
a
dream
沒有預兆
沒有理由
你真的有說過
Without
warning,
without
reason,
you
really
did
say
如果有
就讓你自由
If
there
is,
then
I'll
let
you
go.
不知道
不明瞭
不想要
為什麼
我的心
I
don't
know,
I
don't
understand,
I
don't
want
to.
Why
is
it
that
my
heart,
明明是想靠近
卻孤單到黎明
Despite
wanting
to
get
closer,
is
lonely
until
the
break
of
dawn?
不知道
不明瞭
不想要
為什麼
我的心
I
don't
know,
I
don't
understand,
I
don't
want
to.
Why
is
it
that
my
heart,
那愛情的綺麗
總是在孤單裡
The
beauty
of
love
is
always
in
solitude.
再把我的最好的愛給你
Once
again,
I
give
you
my
best
love.
不知不覺
不情不願
又到巷子口
Unknowingly,
unwillingly,
I
come
to
the
alley
again
我沒有哭
也沒有笑
因為這是夢
I
don't
cry
nor
laugh,
because
this
is
a
dream
沒有預兆
沒有理由
你真的
有說過
Without
warning,
without
reason,
you
really said
如果有
就讓你...
If
there
is,
then
let
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.