Paroles et traduction 五月天 - 溫柔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
走在風中
今天陽光突然好溫柔
Walking
in
the
wind,
today
the
sunlight
is
suddenly
so
tender
天的溫柔
地的溫柔
像你抱著我
The
sky's
tenderness,
the
earth's
tenderness,
like
you
holding
me
然後發現你的改變
孤單的今後
Then
I
realized
you've
changed,
a
lonely
future
from
now
on
如果冷
該怎麼渡過?
If
it
gets
cold,
how
will
I
get
through?
天邊風光
身邊的我
都不在你眼中
The
scenery
on
the
horizon,
me
by
your
side,
neither
are
in
your
eyes
你的眼中藏著什麼
我從來都不懂
What's
hidden
in
your
eyes,
I've
never
understood
沒有關係
你的世界
就讓你擁有
It's
okay,
your
world
is
yours
to
keep
不打擾是我的溫柔
Not
disturbing
you
is
my
tenderness
不知道
不明瞭
不想要
為什麼我的心?
I
don't
know,
I
don't
understand,
I
don't
want
to,
why
is
my
heart
like
this?
明明是想靠近
卻孤單到黎明
Clearly
I
want
to
be
close,
but
I'm
lonely
until
dawn
不知道
不明瞭
不想要
為什麼我的心?
I
don't
know,
I
don't
understand,
I
don't
want
to,
why
is
my
heart
like
this?
那愛情的綺麗總是在孤單裡
The
beauty
of
love
is
always
found
in
loneliness
再把我的最好的愛給你
I'll
give
you
my
best
love
again
不知不覺
不情不願
又到巷子口
Unconsciously,
unwillingly,
I'm
at
the
alley's
entrance
again
我沒有哭
也沒有笑
因為這是夢
I
didn't
cry,
I
didn't
laugh,
because
this
is
a
dream
沒有預兆
沒有理由
你真的有說過
Without
warning,
without
reason,
you
really
did
say
it
如果有
就讓你自由
If
you
did,
I'll
set
you
free
不知道
不明瞭
不想要
為什麼我的心?
I
don't
know,
I
don't
understand,
I
don't
want
to,
why
is
my
heart
like
this?
明明是想靠近
卻孤單的黎明
Clearly
I
want
to
be
close,
yet
it's
a
lonely
dawn
不知道
不明瞭
不想要
為什麼我的心?
I
don't
know,
I
don't
understand,
I
don't
want
to,
why
is
my
heart
like
this?
那愛情的綺麗總是在孤單裡
The
beauty
of
love
is
always
found
in
loneliness
再把我的最好的愛給你
I'll
give
you
my
best
love
again
不知不覺
不情不願
又到巷子口
Unconsciously,
unwillingly,
I'm
at
the
alley's
entrance
again
我沒有哭
也沒有笑
因為這是夢
I
didn't
cry,
I
didn't
laugh,
because
this
is
a
dream
沒有預兆
沒有理由
你真的有說過
Without
warning,
without
reason,
you
really
did
say
it
如果有
就讓你自由
If
you
did,
I'll
set
you
free
這是我的溫柔
這是我的溫柔
This
is
my
tenderness,
this
is
my
tenderness
這是我的溫柔
這是我的溫柔
This
is
my
tenderness,
this
is
my
tenderness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xin Ah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.