五月天 - 為什麼 [今日的愛情] - traduction des paroles en allemand

為什麼 [今日的愛情] - 五月天traduction en allemand




為什麼 [今日的愛情]
Warum [Die heutige Liebe]
為什麼 為什麼 為什麼 為什麼又擱是我傷心
Warum, warum, warum, warum bin ich schon wieder der mit dem gebrochenen Herzen?
手牽著手的熱天 凍未到風吹的寒天
Die heißen Tage, an denen wir Händchen hielten, überdauerten nicht die windigen, kalten Tage.
為什麼 為什麼 為什麼 為什麼惦在這個都市
Warum, warum, warum, warum, während ich in dieser Stadt lebe,
應該是歡喜的代誌 那會每一遍攏眼淚滴
sollte es eigentlich etwas Fröhliches sein, warum fließen dann jedes Mal Tränen?
真正我不甘願 也不相信 今日的愛情
Ich bin wirklich nicht bereit und glaube nicht an die Liebe von heute.
為什麼 一聲來 一聲去 一聲放未記
Warum kommt sie mit einem Laut, geht mit einem Laut, wird mit einem Laut vergessen?
為什麼昨日的愛情 聽人講框金又包銀
Warum sagt man, die Liebe von gestern sei in Gold gerahmt und in Silber gehüllt?
為什麼今日的這件代誌 親像在吃泡麵
Warum ist diese Sache heute so, als würde man Instant-Nudeln essen?
為什麼變甲這呢生 最憨是春嬌和志明
Warum ist es so fremd geworden? Die Dümmsten sind Chun Jiao und Zhi Ming.
真心藏在心裡面 愛情我真正真正玩不起
Das wahre Herz tief im Inneren verborgen, Liebe, dieses Spiel kann ich wirklich, wirklich nicht spielen.
真正我放不下 也玩不起 今日的愛情
Ich kann wirklich nicht loslassen und dieses Spiel der heutigen Liebe auch nicht spielen.
無睬我這愛你 這愛你 這這這愛你
Umsonst, dass ich dich so liebe, dich so liebe, dich dich dich so liebe!
耶欸欸欸 嗚嗚嗚嗚
Yeah-eh-eh-eh, uh-uh-uh-uh
為什麼...
Warum...
啦啦啦...
La la la...





Writer(s): 阿信


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.