五月天 - 知足 Life Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 五月天 - 知足 Life Live




知足 Life Live
Contented Life Live
怎麼去擁有 一道彩虹
How can I own a rainbow?
怎麼去擁抱 一夏天的風
How can I embrace a summer breeze?
天上的星星 笑地上的人
The stars in the sky laugh at the people on the ground
總是不能懂 不能覺得足夠
Always unable to understand, unable to feel content
如果我愛上 你的笑容
If I fell in love with your smile,
要怎麼收藏 要怎麼擁有
How would I preserve it, how would I keep it?
如果你快樂 不是為我
If your happiness is not for me,
會不會放手 其實才是擁有
Would letting go actually be possessing?
當一陣風吹來 風箏飛上天空
When a gust of wind blows and a kite soars into the sky,
為了你而祈禱 而祝福 而感動
I pray for you, and bless you, and am moved by you.
終於你身影 消失在 人海盡頭
Finally your figure disappears at the end of the sea of people.
才發現 笑著哭 最痛
Only then do I realize that laughing while crying hurts the most.
一閃一閃亮晶晶 滿天都是小星星
Twinkle, twinkle, little star, so bright above
當一陣風吹來 風箏飛上天空
When a gust of wind blows and a kite soars into the sky,
為了你而祈禱 而祝福 而感動
I pray for you, and bless you, and am moved by you.
終於你身影 消失在 人海盡頭
Finally your figure disappears at the end of the sea of people.
才發現 笑著哭 最痛
Only then do I realize that laughing while crying hurts the most.
如果我愛上 你的笑容
If I fell in love with your smile,
要怎麼收藏 要怎麼擁有
How would I preserve it, how would I keep it?
如果你快樂 不是為我
If your happiness is not for me,
會不會放手 其實才是擁有
Would letting go actually be possessing?
知足的快樂 叫我忍受心痛
The joy of contentment guides me to endure the heartache.





Writer(s): 阿 信, A Xin, 阿 信


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.