Paroles et traduction 五月天 - 知足 live in the sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
知足 live in the sky
Contentment - Live in the Sky
怎麼去擁有
一道彩虹
How
to
possess
a
rainbow's
hue,
怎麼去擁抱
一夏天的風
How
to
embrace
a
summer's
breeze
so
true,
天上的星星
笑地上的人
Stars
above
laugh
at
those
down
below,
總是不能懂
不能覺得足夠
Never
understanding,
contentment
never
to
know.
如果我愛上
你的笑容
If
I
fall
for
your
smile
so
bright,
要怎麼收藏
要怎麼擁有
How
to
keep
it,
hold
it
tight?
如果你快樂
不是為我
If
your
happiness
isn't
meant
for
me,
會不會放手
其實才是擁有
Could
letting
go
be
the
true
key?
當一陣風吹來
風箏飛上天空
As
the
wind
blows,
a
kite
takes
flight,
為了你而祈禱
而祝福
而感動
For
you
I
pray,
with
blessings
and
delight,
終於你身影
消失在人海盡頭
Finally,
your
figure
fades
in
the
distant
crowd,
才發現
笑著哭
最痛
Only
then
I
realize,
laughing
through
tears,
it's
loud.
如果我愛上
你的笑容
If
I
fall
for
your
smile
so
bright,
要怎麼收藏
要怎麼擁有
How
to
keep
it,
hold
it
tight?
如果你快樂
不是為我
If
your
happiness
isn't
meant
for
me,
會不會放手
其實才是擁有
Could
letting
go
be
the
true
key?
知足的快樂
叫我忍受心痛
Contentment's
joy,
makes
me
endure
the
pain
in
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.