五月天 - 知足 live in the sky - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 五月天 - 知足 live in the sky




知足 live in the sky
Contentment - Live in the Sky
怎麼去擁有 一道彩虹
How to possess a rainbow's hue,
怎麼去擁抱 一夏天的風
How to embrace a summer's breeze so true,
天上的星星 笑地上的人
Stars above laugh at those down below,
總是不能懂 不能覺得足夠
Never understanding, contentment never to know.
如果我愛上 你的笑容
If I fall for your smile so bright,
要怎麼收藏 要怎麼擁有
How to keep it, hold it tight?
如果你快樂 不是為我
If your happiness isn't meant for me,
會不會放手 其實才是擁有
Could letting go be the true key?
當一陣風吹來 風箏飛上天空
As the wind blows, a kite takes flight,
為了你而祈禱 而祝福 而感動
For you I pray, with blessings and delight,
終於你身影 消失在人海盡頭
Finally, your figure fades in the distant crowd,
才發現 笑著哭 最痛
Only then I realize, laughing through tears, it's loud.
如果我愛上 你的笑容
If I fall for your smile so bright,
要怎麼收藏 要怎麼擁有
How to keep it, hold it tight?
如果你快樂 不是為我
If your happiness isn't meant for me,
會不會放手 其實才是擁有
Could letting go be the true key?
知足的快樂 叫我忍受心痛
Contentment's joy, makes me endure the pain in my heart.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.