Paroles et traduction 五月天 - 突然好想你
突然好想你
Внезапно так сильно по тебе скучаю
最怕空氣突然安靜
Больше
всего
боюсь
внезапной
тишины,
最怕朋友突然的關心
Больше
всего
боюсь
внезапной
заботы
друзей,
最怕回憶
突然翻滾絞痛著不平息
Больше
всего
боюсь,
как
воспоминания
вдруг
нахлынут,
скручивая
болью,
что
не
унять,
最怕突然
聽到你的消息
Больше
всего
боюсь
вдруг
услышать
весточку
о
тебе.
想念如果會有聲音
Если
бы
тоска
имела
голос,
不願那是悲傷的哭泣
Не
хотел
бы,
чтобы
это
был
печальный
плач.
事到如今
終於讓自己屬於我自己
До
сих
пор,
наконец,
позволил
себе
принадлежать
самому
себе,
只剩眼淚
還騙不過自己
Только
слезы
все
еще
обманывают
меня.
突然好想你
你會在哪裡
Внезапно
так
сильно
по
тебе
скучаю,
где
ты
сейчас?
過得快樂或委屈
Счастлива
или
обижена?
突然好想你
突然鋒利的回憶
Внезапно
так
сильно
по
тебе
скучаю,
внезапно
острые
воспоминания,
突然模糊的眼睛
Внезапно
за
blurring
eyes.
我們
那麼甜那麼美那麼相信
Мы
были
так
счастливы,
так
прекрасны,
так
верили
друг
другу,
那麼瘋那麼熱烈的曾經
Так
безумно,
так
страстно
любили
когда-то.
還是要奔向各自的幸福和遺憾中老去
Все
равно
должны
бежать
навстречу
своему
счастью
и
своим
сожалениям,
старея
в
одиночестве?
突然
好想你
你會在哪裡
Внезапно
так
сильно
по
тебе
скучаю,
где
ты
сейчас?
過得快樂或委屈
Счастлива
или
обижена?
突然好想你
突然鋒利的回憶
Внезапно
так
сильно
по
тебе
скучаю,
внезапно
острые
воспоминания,
突然模糊的眼睛
Внезапно
за
blurring
eyes.
最怕空氣突然安靜
Больше
всего
боюсь
внезапной
тишины,
最怕朋友突然的關心
Больше
всего
боюсь
внезапной
заботы
друзей,
最怕回憶
突然翻滾絞痛著不平息
Больше
всего
боюсь,
как
воспоминания
вдруг
нахлынут,
скручивая
болью,
что
не
унять,
最怕突然
聽到你的消息
Больше
всего
боюсь
вдруг
услышать
весточку
о
тебе.
最怕此生
已經決心自己過沒有你
Больше
всего
боюсь,
что
в
этой
жизни
уже
решил
жить
без
тебя,
卻又突然
聽到你的
消息
Но
вдруг
снова
слышу
весточку
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashin Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.