Paroles et traduction 五月天 - 純真 #MaydayBlue20th
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
純真 #MaydayBlue20th
Innocence #MaydayBlue20th
長長的路上
我想我們是朋友
On
the
long
road,
I
think
we're
friends
如果有期待
我想最好是不說
If
there's
any
expectation,
I
think
it's
best
not
to
say
it
你總是微笑的你
總是不開口
You
always
smile,
you
never
speak
世界被你
掌握
The
world
is
in
your
hands
月亮繞地球
地球繞著太陽走
The
moon
revolves
around
the
Earth,
the
Earth
revolves
around
the
Sun
我以為世界是座
寧靜的宇宙
I
thought
the
world
was
a
peaceful
universe
今晚的天空有一顆流星劃過
Tonight,
a
meteor
streaked
across
the
sky
在預言著什麼
Prophesying
something
在無聲之中你拉起了我的手
In
the
silence,
you
took
my
hand
我怎麼感覺整個黑夜
在震動
How
come
I
feel
the
whole
night
trembling
耳朵裡我聽到了
心跳的節奏
My
ears
hear
the
rhythm
of
your
heartbeat
星星在閃爍
你怎麼說
Stars
are
twinkling,
what
do
you
have
to
say
你心中一定有座
濃霧的湖泊
There
must
be
a
misty
lake
in
your
heart
任憑月光再皎潔
照也照不透
Even
the
brightest
moonlight
can't
penetrate
it
你眼中閃爍湖面
無邊的溫柔
Your
eyes
gleam
with
the
boundless
tenderness
of
the
lake
surface
那波光在
誘惑
The
ripples
are
tempting
在無聲之中你拉起了我的手
In
the
silence,
you
took
my
hand
我怎麼感覺整個黑夜
在震動
How
come
I
feel
the
whole
night
trembling
耳朵裡我聽到了
心跳的節奏
My
ears
hear
the
rhythm
of
your
heartbeat
星星在閃爍
你會怎麼說
Stars
are
twinkling,
what
will
you
say
在無聲之中你拉起了我的手
In
the
silence,
you
took
my
hand
我怎麼感覺整個黑夜
在震動
How
come
I
feel
the
whole
night
trembling
耳朵裡我聽到了
心跳的節奏
My
ears
hear
the
rhythm
of
your
heartbeat
星星在閃爍
你會怎麼說
Stars
are
twinkling,
what
will
you
say
你已經有他就不應該
再有我
You
already
have
him,
you
shouldn't
have
me
anymore
世界的純真此刻為你
有迷惑
The
world's
innocence
confuses
you
now
我想我應該輕輕
放開你的手
I
should
gently
let
go
of
your
hand
我卻沒有力氣
這麼做
But
I
don't
have
the
strength
to
do
so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.