Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
而沒有轟轟烈烈劇情
Und
ohne
ein
dramatisches
Geschehen,
而沒有朱門恩怨背景
Und
ohne
den
Hintergrund
von
Familienfehden,
但是在兩人眼底心底
Aber
in
unser
beider
Augen,
in
unser
beider
Herzen,
翻覆的天地
Eine
kopfstehende
Welt.
而開始總是一場沉迷
Und
der
Anfang
ist
immer
ein
Rausch,
而我在你家樓下等你
Und
ich
warte
unten
vor
deinem
Haus
auf
dich,
於是我糊塗說出一句
我不能沒有你
Und
so
sagte
ich
verwirrt
einen
Satz:
Ich
kann
nicht
ohne
dich
sein.
唱過了一首又一首插曲
Sangen
ein
Zwischenspiel
nach
dem
anderen,
枕頭之上的漫長旅行
Die
lange
Reise
auf
dem
Kissen,
我已經開始有點忘記
當初的原因
Ich
habe
schon
fast
vergessen,
was
der
Grund
am
Anfang
war.
有一種狂熱
讓我們生病
Es
gibt
einen
Rausch,
der
uns
krank
macht,
一場華麗而快樂的病
Eine
prächtige
und
glückliche
Krankheit.
睜開了雙眼
看不到東西
Öffneten
die
Augen,
sahen
nichts,
其實是莎翁一場詭計
Eigentlich
ist
es
ein
Trick
von
Shakespeare.
故事的終點不是殉情
Das
Ende
der
Geschichte
ist
kein
gemeinsamer
Tod
aus
Liebe,
被困在童話之外我和你
要往哪裡去
Gefangen
außerhalb
des
Märchens,
du
und
ich,
wohin
sollen
wir
gehen?
而愛情本來就是種考驗
Und
Liebe
ist
von
Natur
aus
eine
Prüfung,
當耗盡所有激情與好奇
Wenn
alle
Leidenschaft
und
Neugier
aufgebraucht
sind,
上天給人們一些小甜蜜
Gibt
der
Himmel
den
Menschen
ein
wenig
Süße
和一卡車難題
Und
eine
Lastwagenladung
Probleme.
有一種狂熱
讓我們生病
Es
gibt
einen
Rausch,
der
uns
krank
macht,
一場華麗而快樂的病
Eine
prächtige
und
glückliche
Krankheit.
睜開了雙眼
看不到東西
Öffneten
die
Augen,
sahen
nichts.
有一個漩渦
讓我們躲避
Es
gibt
einen
Strudel,
in
dem
wir
uns
verstecken
können,
真實世界
有什麼刺激
Was
für
einen
Reiz
hat
die
reale
Welt?
閉上了雙眼
卻看到了你
Schlossen
die
Augen,
doch
sahen
dich.
有一種狂熱
讓我們生病
Es
gibt
einen
Rausch,
der
uns
krank
macht,
一場華麗而快樂的病
Eine
prächtige
und
glückliche
Krankheit.
睜開了雙眼
看不到東西
Öffneten
die
Augen,
sahen
nichts.
有一個漩渦
讓我們躲避
Es
gibt
einen
Strudel,
in
dem
wir
uns
verstecken
können,
真實世界
有什麼刺激
Was
für
einen
Reiz
hat
die
reale
Welt?
閉上了雙眼
卻看到了你
Schlossen
die
Augen,
doch
sahen
dich.
多希望世界就快要消失
Wie
sehr
wünsche
ich,
die
Welt
würde
bald
verschwinden,
好讓我倆享受沒有明天
Damit
wir
beide
ein
Leben
ohne
Morgen
genießen
können.
即使是電光石火幻覺
Selbst
wenn
es
nur
eine
flüchtige
Illusion
ist,
wie
ein
Blitz,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 阿 信, A Xin, 阿 信
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.