Paroles et traduction 五月天 - 闖
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我
爛命一條
走在路上
影子在地上
I,
a
worthless
soul,
walk
on
the
road,
my
shadow
on
the
ground
像
我的慌張
黏在腳下
抓著我不放
Like
my
panic,
stuck
to
my
feet,
holding
me
back
我不懂
我不是這樣
我不該這樣
I
don't
understand,
I'm
not
like
this,
I
shouldn't
be
like
this
額頭流下的汗
又流進眼框
The
sweat
from
my
forehead
flows
into
my
eye
sockets
為什麼
要給我
一顆跳動的心臟
Why
did
you
give
me
a
beating
heart
卻忘了
給我飛翔的翅膀
But
forgot
to
give
me
wings
to
fly
每天我活在這多無聊的地方
Every
day
I
live
in
this
boring
place
多麼
想要
流浪
How
I
long
to
wander
為什麼要給我
一顆跳動的心臟
Why
did
you
give
me
a
beating
heart
又把我
丟在這寂寞戰場
And
throw
me
into
this
lonely
battlefield
這世界有多大我就有多徬徨
The
bigger
the
world,
the
more
I
wander
有沒有一點希望
Is
there
any
hope
把
我的靈魂
裝進紙箱
寄送到天堂
Put
my
soul
in
a
cardboard
box
and
send
it
to
heaven
那
雲端的光
會不會是
希望的形狀
Will
the
light
in
the
clouds
be
the
shape
of
hope
每一天
來了又走了
匆忙的太陽
Every
day
comes
and
goes,
the
sun
in
a
hurry
感覺自己蒸發
慢慢從這個
世界上
I
feel
myself
evaporating
slowly
from
this
world
為什麼
要給我
一顆跳動的心臟
Why
did
you
give
me
a
beating
heart
卻忘了
給我飛翔的翅膀
But
forgot
to
give
me
wings
to
fly
每天我活在這多無聊的地方
Every
day
I
live
in
this
boring
place
多麼
想要
流浪
How
I
long
to
wander
為什麼要給我
一顆跳動的心臟
Why
did
you
give
me
a
beating
heart
又把我
丟在這寂寞戰場
And
throw
me
into
this
lonely
battlefield
這世界有多大我就有多徬徨
The
bigger
the
world,
the
more
I
wander
有沒有一點希望
讓我去闖
Is
there
any
hope
to
let
me
charge
為什麼
要給我
一顆跳動的心臟
Why
did
you
give
me
a
beating
heart
卻忘了
給我飛翔的翅膀
But
forgot
to
give
me
wings
to
fly
每天我活在這多無聊的地方
Every
day
I
live
in
this
boring
place
多麼
想要
流浪
How
I
long
to
wander
為什麼要給我
一顆跳動的心臟
Why
did
you
give
me
a
beating
heart
又把我
丟在這寂寞戰場
And
throw
me
into
this
lonely
battlefield
這世界有多大我就有多徬徨
The
bigger
the
world,
the
more
I
wander
有沒有一點希望
Is
there
any
hope
讓我去闖
天涯海角
讓我去闖
Let
me
charge
to
the
ends
of
the
earth,
let
me
charge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 阿信
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.