Paroles et traduction 五月天 - 闖
我
爛命一條
走在路上
影子在地上
Я
иду
по
дороге
с
плохой
жизнью
и
тенью
на
земле.
像
我的慌張
黏在腳下
抓著我不放
Как
будто
моя
паника
приклеилась
к
моим
ногам
и
схватила
меня
我不懂
我不是這樣
我不該這樣
Я
не
понимаю.
Я
не
такая.
Я
не
должна
быть
такой.
額頭流下的汗
又流進眼框
Пот
со
лба
снова
потек
в
оправу
для
глаз
為什麼
要給我
一顆跳動的心臟
Почему
у
меня
бьется
сердце
卻忘了
給我飛翔的翅膀
Но
забыл
дать
мне
крылья,
чтобы
я
мог
летать
每天我活在這多無聊的地方
В
каком
скучном
месте
я
живу
каждый
день
多麼
想要
流浪
Как
я
хочу
побродить
為什麼要給我
一顆跳動的心臟
Почему
у
меня
бьется
сердце
又把我
丟在這寂寞戰場
Снова
оставил
меня
на
этом
одиноком
поле
битвы
這世界有多大我就有多徬徨
Я
в
таком
же
замешательстве,
как
и
весь
мир.
有沒有一點希望
Есть
ли
хоть
какая-то
надежда?
把
我的靈魂
裝進紙箱
寄送到天堂
Положи
мою
душу
в
картонную
коробку
и
отправь
ее
на
небеса
那
雲端的光
會不會是
希望的形狀
Может
ли
свет
в
облаках
быть
формой
надежды?
每一天
來了又走了
匆忙的太陽
Каждый
день
приходит
и
уходит,
солнце
спешит
感覺自己蒸發
慢慢從這個
世界上
Я
чувствую,
что
медленно
испаряюсь
из
этого
мира.
為什麼
要給我
一顆跳動的心臟
Почему
у
меня
бьется
сердце
卻忘了
給我飛翔的翅膀
Но
забыл
дать
мне
крылья,
чтобы
я
мог
летать
每天我活在這多無聊的地方
В
каком
скучном
месте
я
живу
каждый
день
多麼
想要
流浪
Как
я
хочу
побродить
為什麼要給我
一顆跳動的心臟
Почему
у
меня
бьется
сердце
又把我
丟在這寂寞戰場
Снова
оставил
меня
на
этом
одиноком
поле
битвы
這世界有多大我就有多徬徨
Я
в
таком
же
замешательстве,
как
и
весь
мир.
有沒有一點希望
讓我去闖
Есть
ли
у
меня
хоть
какая-то
надежда
проникнуть
внутрь?
為什麼
要給我
一顆跳動的心臟
Почему
у
меня
бьется
сердце
卻忘了
給我飛翔的翅膀
Но
забыл
дать
мне
крылья,
чтобы
я
мог
летать
每天我活在這多無聊的地方
В
каком
скучном
месте
я
живу
каждый
день
多麼
想要
流浪
Как
я
хочу
побродить
為什麼要給我
一顆跳動的心臟
Почему
у
меня
бьется
сердце
又把我
丟在這寂寞戰場
Снова
оставил
меня
на
этом
одиноком
поле
битвы
這世界有多大我就有多徬徨
Я
в
таком
же
замешательстве,
как
и
весь
мир.
有沒有一點希望
Есть
ли
хоть
какая-то
надежда?
讓我去闖
天涯海角
讓我去闖
Отпусти
меня
на
край
света,
Отпусти
меня
на
край
земли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 阿信
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.