五月天 - 闖 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 五月天 - 闖




爛命一條 走在路上 影子在地上
Я иду по дороге с плохой жизнью и тенью на земле.
我的慌張 黏在腳下 抓著我不放
Как будто моя паника приклеилась к моим ногам и схватила меня
我不懂 我不是這樣 我不該這樣
Я не понимаю. Я не такая. Я не должна быть такой.
額頭流下的汗 又流進眼框
Пот со лба снова потек в оправу для глаз
為什麼 要給我 一顆跳動的心臟
Почему у меня бьется сердце
卻忘了 給我飛翔的翅膀
Но забыл дать мне крылья, чтобы я мог летать
每天我活在這多無聊的地方
В каком скучном месте я живу каждый день
多麼 想要 流浪
Как я хочу побродить
為什麼要給我 一顆跳動的心臟
Почему у меня бьется сердце
又把我 丟在這寂寞戰場
Снова оставил меня на этом одиноком поле битвы
這世界有多大我就有多徬徨
Я в таком же замешательстве, как и весь мир.
有沒有一點希望
Есть ли хоть какая-то надежда?
我的靈魂 裝進紙箱 寄送到天堂
Положи мою душу в картонную коробку и отправь ее на небеса
雲端的光 會不會是 希望的形狀
Может ли свет в облаках быть формой надежды?
每一天 來了又走了 匆忙的太陽
Каждый день приходит и уходит, солнце спешит
感覺自己蒸發 慢慢從這個 世界上
Я чувствую, что медленно испаряюсь из этого мира.
為什麼 要給我 一顆跳動的心臟
Почему у меня бьется сердце
卻忘了 給我飛翔的翅膀
Но забыл дать мне крылья, чтобы я мог летать
每天我活在這多無聊的地方
В каком скучном месте я живу каждый день
多麼 想要 流浪
Как я хочу побродить
為什麼要給我 一顆跳動的心臟
Почему у меня бьется сердце
又把我 丟在這寂寞戰場
Снова оставил меня на этом одиноком поле битвы
這世界有多大我就有多徬徨
Я в таком же замешательстве, как и весь мир.
有沒有一點希望 讓我去闖
Есть ли у меня хоть какая-то надежда проникнуть внутрь?
為什麼 要給我 一顆跳動的心臟
Почему у меня бьется сердце
卻忘了 給我飛翔的翅膀
Но забыл дать мне крылья, чтобы я мог летать
每天我活在這多無聊的地方
В каком скучном месте я живу каждый день
多麼 想要 流浪
Как я хочу побродить
為什麼要給我 一顆跳動的心臟
Почему у меня бьется сердце
又把我 丟在這寂寞戰場
Снова оставил меня на этом одиноком поле битвы
這世界有多大我就有多徬徨
Я в таком же замешательстве, как и весь мир.
有沒有一點希望
Есть ли хоть какая-то надежда?
讓我去闖 天涯海角 讓我去闖
Отпусти меня на край света, Отпусти меня на край земли.





Writer(s): 阿信


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.