Mayumi Itsuwa - 潮騒 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Mayumi Itsuwa - 潮騒




潮騒
Meeresrauschen
誰もいない 港に立ち
Ich stehe im Hafen, wo niemand ist,
潮騒を聞けば
und wenn ich das Meeresrauschen höre,
寄るべなさに 身も心も
fühlen sich Körper und Geist vor lauter Hoffnungslosigkeit
やつれたよう
verbraucht an.
あー 見知らぬ空
Ach, fremder Himmel,
この街に
in dieser Stadt,
夢を抱いたこの私を
lache, Möwe, über mich, die ich
笑って鴎
mit Träumen herkam.
流れ星が 涙のように
Wenn eine Sternschnuppe wie eine Träne
ぽつりと落ちたら
einsam fällt,
はるか遠い故郷へと
ruft mich die Schiffssirene
汽笛が呼ぶよ
in die ferne Heimat.
あー いつか帰る
Ach, eines Tages kehre ich zurück
あの街に
in jene Stadt,
今は元気でいるからと
sag ihnen bitte, dass es mir
伝えておくれ
jetzt gut geht.
あー いつか帰る
Ach, eines Tages kehre ich zurück
あの街に
in jene Stadt,
きっとみやげ話などを
und werde ihnen sicher
聞かせてあげよう
meine Erlebnisse erzählen.





Writer(s): Mayumi Itsuwa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.