Paroles et traduction Sonoko Inoue - Fumidasu Ippoga Bokuninaru
Fumidasu Ippoga Bokuninaru
Fumidasu Ippoga Bokuninaru
もう何度も
光射す方探して
So
many
times
I've
searched
for
a
light,
ずっと終わらない歌が
何処かにあるから
Endlessly
seeking
a
song
somewhere
out
there.
もう何度も
迷って苦しくて這い上がって
So
many
times
I've
stumbled,
suffered,
and
risen,
ガムシャラでいい
間違いでいい
Reckless
and
imperfect,
but
determined.
踏み出す一歩が僕になる
Each
step
forward
defines
my
path.
何気なく歩いても
Even
in
the
most
mundane
of
days,
知らぬ間に彷徨っている
I
find
myself
lost
in
a
maze.
楽なんか求めないで
I
refuse
to
seek
ease,
平穏な日々
サヨナラ
I
bid
farewell
to
peaceful
days.
"幸せ"や"希望"を強請ってるわけじゃない
I
don't
demand
happiness
or
hope,
dear,
自分らしく
ありたいだけ
I
simply
want
to
be
true
to
myself.
ねぇ
どうしたって
叶わぬ夢なんてのも
Listen,
there
may
be
dreams
out
there
that
I'll
never
reach,
きっと気付けば
そこにある
But
I
know
they're
there,
waiting
for
me
to
find.
もう何度も
迷って苦しくて這い上がって
So
many
times
I've
stumbled,
suffered,
and
risen,
ガムシャラでいい
間違いでいい
Reckless
and
imperfect,
but
determined.
踏み出す一歩が僕になる
Each
step
forward
defines
my
path.
揺るがない想いがあっても
No
matter
how
unwavering
my
resolve,
生まれては消えてゆく
Thoughts
and
feelings
still
come
and
go.
ブレない自分でいたいと
I
long
to
be
true
to
myself,
願えど
もがいてばっかで
Yet
I
can't
escape
my
doubts
and
fears.
"悲しみ"や"失望"を恐れてるわけじゃない
I
don't
fear
sadness
or
disappointment,
my
dear,
夢が夢で終わる前に
Before
my
dreams
fade
away,
想像していたい
輝く世界なんてのを
I'll
keep
imagining
a
world
where
they
shine
bright.
きっと
気付けば
そこにある
I
know
they're
there,
waiting
for
me
to
find.
ねぇ
後悔って
自分を信じれない事だって
Listen,
the
only
thing
that
can
hold
me
back
is
my
own
doubt,
そう思う事に
してみたんだ
And
I've
decided
to
believe
in
myself.
もし違っても笑えばいい
If
I'm
wrong,
I'll
just
laugh
it
off.
負けないでよ
逃げないでよ
分かってはいるんだ
Don't
give
up,
don't
run
away,
I
know
it's
hard,
誰もが皆
弱さに打ち勝てるなら
But
if
we
can
all
overcome
our
weaknesses,
涙なんていらないんだ
Tears
will
no
longer
have
a
place
in
our
lives.
泣きじゃくった顔のままでいい
It's
okay
to
cry,
to
show
our
pain,
"幸せ"や"希望"は誰だってくるから
Happiness
and
hope
will
come
to
us
all.
未だ見ぬ未来よ
輝いて
Unseen
future,
shine
brightly.
ねぇどうしたって
叶わぬ夢なんてのも
Listen,
even
the
most
impossible
dreams,
きっと自分らしく築ける
I
know
we
can
make
them
our
own.
もう何度も
泣いて苦しくて這い上がって
So
many
times
I've
stumbled,
suffered,
and
risen,
ガムシャラでいい
間違いでいい
Reckless
and
imperfect,
but
determined.
踏む出す一歩に迷いはない
I
have
no
doubt
in
the
steps
I
take.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 百田 留衣, 井上 苑子, 百田 留衣, 井上 苑子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.