Sonoko Inoue - Kawaikunattemo Iidesuka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sonoko Inoue - Kawaikunattemo Iidesuka




Kawaikunattemo Iidesuka
Can I Be Cute?
伝えたいことは たったひとつだけだよ
There's only one thing I want to tell you
勇気出して 言わなきゃ
I have to say it with courage
先越されちゃう どうしよう
I don't want to be beaten to it
ちゃんと聞いてね
Please listen carefully
恋してるから
Because I'm in love with you
小さなメモを ずらっと並んだ
I lined the small notes up
朝の靴箱に入れたの
And put them in your shoebox in the morning
誰にも見られないよう 何度も場所確認
I checked the location many times so that no one would see them
そのせいで 朝からどきどき
That's why I've been so nervous since this morning
「空がオレンジになる頃待ってるね。
"I'll be waiting for you when the sky turns orange.
雲に手が届きそうな場所で」
In a place where we can almost reach the clouds"
好きなの
I love you
言葉にできない だけど伝えたい
I can't put it into words, but I want to tell you
あなたは 今なにをしてるんだろう 考えちゃう
I can't stop thinking about what you're doing now
これからのことは まだわからないことばっかり
I don't know what the future holds
あなたとなら なんでも
But I feel like
楽しくなる 気がする
I can do anything with you
素直になりたい
I want to be honest
恋してるから
Because I'm in love with you
錆びついたドアが ゆっくり開く音
The rusty door opens slowly
ついに このときが来たんだ
Finally, this moment has come
気合い入れて 笑顔で
I smile with all my might
振り向いたのに なんだ
When I turn around, what's this?
全然違う人 ため息
A completely different person
まさか 来ないかも
I wonder if he won't come
手紙にきづいてない!?
Hasn't he noticed the letter!?
不安になってしまう どうしよう
I'm starting to get anxious
好きなの
I love you
言葉にできない だけど伝えたい
I can't put it into words, but I want to tell you
あなたは 今なにをしてるんだろう 考えちゃう
I can't stop thinking about what you're doing now
これからのことは まだわからないことばっかり
I don't know what the future holds
あなたとなら なんでも
But I feel like
楽しくなる気がする
I can do anything with you
素直になりたい
I want to be honest
恋してるから
Because I'm in love with you
雑誌を買ってみたりメイクも
I tried buying magazines and doing makeup
おしゃれも ダイエットも 全部頑張った
I also tried being fashionable and dieting
これでだめで 傷ついても
Even if it doesn't work and I get hurt
後悔はしてないから だって
I won't regret it, because
好きなの
I love you
目が合ったときは すぐにそらさない
When our eyes meet, I can't look away immediately
そう決めたのに やっぱり無理だ 照れちゃうの
I decided to do it, but I can't help it
「会いたかった」とか「恥ずかしい」じゃなくて
Not "I wanted to see you" or "I'm embarrassed"
もっと大切なこと言わなきゃ「 好きだよ」
I have to say something more important: "I love you"
あたしの気持ちをどうか受け取ってください
Please accept my feelings
何ヶ月も心の奥にあった気持ちは
The feelings that have been in the depths of my heart for months
たった一言
Are just these words
大好きなの
I love you
単純でしょ?
Is it simple?





Writer(s): naoki ikumoto, sonoko inoue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.