Sonoko Inoue - Message - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sonoko Inoue - Message




Message
Message
どんな言葉叫べば響くでしょうか
What kind of words can I shout that will resonate?
心の奥底にぐっと
Deep in the depths of your heart
触れてほしい 触れてみたい
I want to touch you, to be touched
ずっと忘れたくないよ
I never want to forget
あ~ 決まってるんだ 答えはもう
Ah ~ I've decided, the answer is clear
君が好きだから
Because I love you
今思ったら特別な
Looking back, it was a special
「はじめまして」
"Hello"
ありふれた6文字言い合った
We exchanged six simple syllables
「寝癖がついてる人」
"You have a case of bed head"
第一印象はこれだけ
That was my first impression of you
君と出会えなければ
If I had never met you
きっと知らなかった日々が
I realize now that there were
たくさんあったと気付いたよ
So many days I would not have known
こんな日にいつか終わりがあるということ
That even days like this would eventually end
今日も思い出してはジタバタする
Today again, I've been squirming, remembering you
どんな言葉にしても伝えたいんだ
I want to tell you, no matter what words I use
探して見つかんなくて こんがらっがってる
I've been searching, but can't find them, and I'm getting tangled up
君はと言えば あ~あ ほんと鈍感で
As for you, aaah, you're really insensitive
素振りのひとつも見当たらないから
I can't even catch a hint from you
どんな言葉叫べば響くでしょうか
What kind of words can I shout that will resonate?
心の奥底にぐっと
Deep in the depths of your heart
触れてほしい 触れてみたい
I want to touch you, to be touched
ずっと忘れたくないよ
I never want to forget
あ~決まってるんだ答えはもう
Ah ~ I've decided, the answer is clear
君が好きだから
Because I love you
あたしはね 誰とでも話せない 君のように
Darling, I can't talk to just anyone the way I can to you
ねぇ ちょっとでいいから その答えわかればいいのに
Hey, just for a moment, if only I knew your answer
難しくて逃げ出してきた 何度も
I've run away from it over and over because it seemed too hard
どんな時も時間は過ぎ去るんだ
But time keeps passing by, no matter what
戻れないのさ もう二度と
It will never return
めんどくさいことだって
Even if it's something annoying
今やらなきゃいけないの
I have to do it now
もうひとりぼっちでもがいている
I'm still struggling alone
自分は嫌なんだ
I hate myself
まだまだ見えないよ
I still can't see it
ぎこちない足下 おぼつかない
My footing is awkward and unsteady
ふわり浮かんだ 君へのメッセージ
My message to you, floating uncertainly
こんなはずなかったと ため息
What a mess this has become, I sigh
吐くだけ無駄なのにな
But it's no use dwelling on it
そう わかってるのに
Yes, I know that
なかなか思うようにいかない
But it's hard to get things to go my way
迷ってばっか
I just keep getting lost
笑ったとき細くなる その目も
Your eyes narrow when you laugh
ちょっと天然が入ってるとこも
You're a little bit of an airhead too
こんなに知ってる
I know so much about you
目の前の君のことを
The you that's right before my eyes
はちきれる感情は止められない
My bursting emotions can't be contained
どんな言葉にしても伝えたいんだ
I want to tell you, no matter what words I use
やっとあたし素直になれるかも
Maybe at last I can be honest with myself
でも君は あ~あ ほんと鈍感で
But darling, aaah, you're really insensitive
そんなの 今更わかりきってるから
I know that by now, it's painfully obvious
この瞬間 君に告白できれば
If only I could confess to you at this moment
こんがらがった心に さよならするよ
I would bid farewell to my tangled heart
君が好き 間違いなく君が好き
I love you, there's no doubt that I love you
あ~ 初めから単純明快だった
Ah ~ It's been clear from the very beginning
隣がいいんだ
I want to be by your side
ぶつかって すれ違ったり
To clash, to miss each other
プッて吹き出しちゃったり
To burst out laughing
ねぇ ねぇ 色んなことがあった
Hey, hey, we've had all sorts of experiences
1日も欠かせないんだ
I can't imagine a day without you
どれもが私だから
It's all part of me
色あせないでいて
Please don't let it fade away
ちゃんと聞いててほしい
I want you to hear me clearly
「君が好きなんだ」
"I love you"





Writer(s): 井上 苑子, 中村 瑛彦, 井上 苑子, 中村 瑛彦


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.