Paroles et traduction Sonoko Inoue - Namida
最高気温が何度だとか
They
tell
me
the
temperature
will
rise
far
and
wide
今年は海にも行けないなだとか
And
I
won't
be
able
to
go
to
the
beach
this
year
話があると言ったあなたは
You
said
you
had
something
to
tell
me
まだ目も合わせない
But
you
can't
even
look
me
in
the
eye
あなたが夢にまっすぐなことも
I
know
that
you're
a
dreamer
今はそれが一番だってことも
And
that's
the
most
important
thing
to
you
right
now
あたしはとっくに気づいてるよ
I've
known
that
for
a
long
time
愛と呼ぶにはまだ
It's
not
yet
love
あどけないから
Because
we're
both
still
too
young
会えないと恋は溶けちゃうの
If
we
can't
meet,
then
our
love
will
fade
どちらが悪いわけじゃない
Neither
of
us
are
to
blame
でも
あなたは「ごめん」と言うでしょう?
But
will
you
say,
"I'm
sorry"?
好きだけど
好きだから
好きなまま
いて欲しい
I
love
you,
but
I
want
you
to
be
free
あなたの目には
優しさが
I
can
see
the
compassion
in
your
eyes
溢れそうになってると思う
You're
trying
not
to
let
your
kindness
overflow
大丈夫
あたしなら大丈夫って
笑うんだ
I'll
pretend
to
be
okay
精一杯の背伸びをすれば
あなたが
If
I
try
my
best
to
stand
tall
今すぐ走り出せるなら
Perhaps
you
will
この夏に閉じ込める
Seize
this
summer
あたしの本当の気持ちを
Before
my
true
feelings
fade
愛と呼ぶにはまだ
あどけないから
It's
not
yet
love,
because
we're
both
still
young
会えないと恋は溶けちゃうの
If
we
can't
meet,
then
our
love
will
fade
どちらが悪いわけじゃないから
Neither
of
us
are
to
blame
どうしたらいいのか
わからなかった
I
didn't
know
what
to
do
好きだけど
好きだから
好きなまま
思い出に
I
love
you,
but
I
want
you
to
be
free
未来だなんて
いつまでも
I
thought
our
future
未来のままだと思ってた
Would
always
be
in
the
future
去年の夏に
二人きりでした
Last
summer,
we
were
alone
線香花火のように
鮮やかで
儚くて
Our
love
was
like
a
sparkler,
bright
and
brief
終わらないでと願う日々が
終わる
My
wish
that
it
would
never
end
has
come
to
a
close
好きだけど
好きだから
好きなまま
いて欲しい
I
love
you,
but
I
want
you
to
be
free
「あのさ」と言った
口元が
You
said,
"Um..."
何を堪えてるかわかるよ
I
know
what
you're
holding
back
大丈夫
あたしなら大丈夫って
笑うんだ
I'll
pretend
to
be
okay
精一杯の背伸びをすれば
あなたが
If
I
try
my
best
to
stand
tall
今すぐ走り出せるなら
Perhaps
you
will
この夏に閉じ込める
Seize
this
summer
あたしの本当の気持ちを
Before
my
true
feelings
fade
大丈夫なんかじゃないよ
But
I
can't
pretend
to
be
okay
あなたについた最初で最後の嘘
This
is
the
first
and
last
lie
I'll
ever
tell
you
夏の忘れもの
A
forgotten
memory
of
summer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 柳沢 亮太, 井上 苑子, 柳沢 亮太, 井上 苑子
Album
Namida
date de sortie
12-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.