Sonoko Inoue - 24歳 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Sonoko Inoue - 24歳




24歳
24 Years Old
もやっとした曖昧な空気に
In this hazy, ambiguous air,
明るく差す光が
The brightly shining light
無理に笑う自分みたい
Is like me, forcing a smile.
だらっとした背筋と足元は
My slouching posture and dragging feet
暗くなった街並みに救われた
Are saved by the darkened cityscape.
水際ではしゃいだあの頃
Those days we played by the water,
憧れるほどに眩しかったあの子も
That girl who shone so brightly, I admired her,
どうせ きっと 何かを抱えてるんだろう あぁ
But I'm sure she must be carrying something too, ah.
ぼんやり描いていた大人は
The adult I vaguely pictured
こんなんじゃなかったけど
Wasn't like this at all,
困難を生きてる
But I'm living through the hardship.
どんより浮かぶ冬の雲が
Like the gloomy winter clouds that float above,
いつの間にか消えていったみたいに
Disappearing before you know it,
晴れますように
I hope things will clear up,
少しずつ 少しずつ
Little by little, little by little.
靄かかる 遠くは見えなくて
A haze hangs, I can't see far ahead,
足元に咲いた花に救われた
But the flowers blooming at my feet saved me.
水色 地下鉄に揺られて
Light blue, swaying on the subway,
帰りの道が寂しさを連れてきた
The way home brought loneliness with it.
今日は なんか
Tonight, somehow,
ひとりになりたくなかった あぁ
I didn't want to be alone, ah.
ぼんやり描いていた大人は
The adult I vaguely pictured
こんなんじゃなかったけど
Wasn't like this at all,
困難を生きてる
But I'm living through the hardship.
どんなに上手く繋いでても
No matter how well I tie things together,
いつの間にか解ける気がしたんだ
I felt like they would unravel before I knew it.
気がしていた
I had a feeling.
ゆっくり進んだっていいって言われたんだ
I was told it's okay to go slowly,
それでも何故か走ってる自分がいた
But still, for some reason, I was running.
なりたい人になりたくて
I wanted to become the person I wanted to be,
求めすぎていたの
I was seeking too much.
今わかった 僕を知った
Now I understand, I know myself.
だからもっと あぁ
So even more, ah.
ぼんやり描いてた大人は
The adult I vaguely pictured
こんなんじゃなかったから
Wasn't like this at all, so
音をかき鳴らし続ける
I'll keep playing my music.
どんなに弱くても心は
No matter how weak my heart is,
信じられることだけを
I'll only believe in what I can trust,
守って生きていこう
And live protecting it.
風が宙を舞う
The wind dances in the air,
想いを乗せて歌う
I sing, carrying my feelings.





Writer(s): Sonoko Inoue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.