Paroles et traduction Sonoko Inoue - おとぎ話って言わないで
おとぎ話って言わないで
Don't call it a fairy tale
さっきから真剣にね
From
the
moment
you
started
to
speak
seriously
話してる君のこと
About
a
topic
that
concerns
you
わたしね、真剣にね
Since
then,
I've
been
listening
intently
みているのさっきから
Paying
close
attention
to
everything
you
say
そろそろ仕事の話はいいから
Enough
about
work,
it's
time
to
move
on
前の人のこと聞かせてよ
Tell
me
about
the
person
you
were
with
before
それから?それから?
Go
on,
don't
leave
me
hanging
わたし前のめり
答え合わせ
I'm
eager
to
hear
the
rest
of
the
story
こないだ君に会ってから
Ever
since
I
met
you
that
day
何故かお腹がすかないよ
My
hunger
has
somehow
disappeared
なみだ色した空から
In
the
teary
sky
君の答えが見え隠れしてた
I
caught
a
glimpse
of
your
answer
今は
嬉し切ない
Now
I
feel
bittersweet
マーブルカラーの恋
In
this
marble-colored
love
ここから
逃げちゃうの
Running
away
from
here
楽だよね
負けだけど
Would
be
easy,
but
it
would
be
a
defeat
わたしが
夢中なのも
I
can't
help
but
be
captivated
by
you
それはそれ
いいんだけど
Even
if
it's
complicated
そうだな
こころの準備始めるよ
I
see,
I'll
start
preparing
myself
emotionally
前の人なんてやっぱいいや
Thinking
about
your
ex
is
a
waste
of
time
これから、これから
From
now
on,
from
now
on
わたし前のめり
間違いかな
I'll
focus
on
us,
even
if
it's
a
mistake
こないだ君に会ってから
Ever
since
I
met
you
that
day
何故か良い夢ばっかみちゃう
I've
been
having
the
sweetest
dreams
春風吹いた空には
In
the
spring
breeze
わたしの答え見え隠れしてた
My
answer
became
clear
to
me
今は
甘く切ない
Now
I
feel
a
sweet
ache
パステルカラーの恋
In
this
pastel-colored
love
こないだ君に会ってから
Ever
since
I
met
you
that
day
何故かお腹がすかないよ
My
hunger
has
somehow
disappeared
なみだ色した空から
In
the
teary
sky
君の答えが見え隠れしてた
I
caught
a
glimpse
of
your
answer
今は
嬉し切ない
Now
I
feel
bittersweet
マーブルカラーの恋
In
this
marble-colored
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonoko Inoue, 御供信弘
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.