Paroles et traduction Sonoko Inoue - 恋におめかし
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
都会の片隅で心彷徨ってる
My
heart
roams
in
a
corner
of
the
city
壮大な恋なんてとても求めてないの
I'm
not
looking
for
a
grand
romance
だから
今日はドレスに幸せを纏って
So
today,
I'm
wearing
happiness
in
a
dress
ハイヒールでおめかし
Fancied
in
high
heels
突然の連絡は寿命が縮みそう
A
sudden
message
might
shorten
my
life
準備だってしてないし、このままじゃ会えないわ
I'm
not
ready,
and
I
wouldn't
be
able
to
meet
you
like
this
だって
知り尽くした
Because
I
know
all
too
well
君の好みは
きっと
Your
preferences
are
probably
今のわたしじゃない
Not
me
as
I
am
now
いつもそうよ
君に踊らされて
That's
how
it
always
is,
you
make
me
dance
to
your
tune
不覚に落ちたの
深い恋の穴に
I
fell
deeply
without
realizing
into
a
hole
of
love
また今日も
ここから見える君は
Today
again,
the
you
that
I
see
from
here
一番星より煌めいてる
気がしてるのよ
Seems
to
shine
brighter
than
the
morning
star
自由に恋をした
楽しさ50点
The
joy
of
loving
freely
is
50
points
思い通りにならない
もどかしいのね
Not
getting
everything
as
I
wish
is
frustrating
だけど
このままでいい
But
this
is
fine
as
it
is
急かしたらおしまい
If
you
rush
me,
it'll
be
over
ローヒールスタンバイ
Low
heels
on
standby
いつもそうよ
君に踊らされて
That's
how
it
always
is,
you
make
me
dance
to
your
tune
盲目ゆえに困らせてしまうの
I'm
blind
and
I
trouble
you
また今日も気づいてないふりね
Today
again,
you
pretend
not
to
notice
一番星より遠い場所で
煌めいてる
Shining
in
a
place
further
than
the
morning
star
このまま
見てるだけは
Just
watching
like
this
いつか、いつか、と願ってしまう
I
can't
help
but
wish
for
someday
欲張りの恋なんて幸せになれるの?
Can
a
selfish
love
like
mine
find
happiness?
また
君に踊らされて
Again,
you
make
me
dance
to
your
tune
幸せにも気づけなくなっているのよ
I've
become
unable
to
notice
my
own
happiness
だからいっそこの街から逃げて
So
I
might
as
well
run
away
from
this
city
新しいドレスで出掛けるわ
And
go
out
in
a
new
dress
'恋なんて、もうしない!'なんて言えない
I
can't
say
'I
won't
fall
in
love
again!'
ベッドに潜れば君を浮かべてるし
When
I
go
to
bed,
I
picture
you
in
my
mind
だけど今日はハイヒール履いて踊り出すの
But
today,
I'll
put
on
high
heels
and
start
dancing
ひとりきりの時間
My
time
as
a
single
わたしだけの瞬間
A
moment
that
belongs
only
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonoko Inoue, さとうもか
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.