Paroles et traduction 井上陽水 - 旅人よ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風にふるえる
緑の草原
The
green
prairie
that
trembles
in
the
wind
たどる瞳かがやく
若き旅人よ
Your
sparkling
eyes
follow
it,
young
traveler
おききはるかな
空に鐘が鳴る
In
the
far
sky,
a
bell
tolls
遠いふるさとにいる
母の歌に似て
Like
my
mother's
song
in
my
distant
hometown
やがて冬がつめたい
雪をはこぶだろう
Soon
winter
will
come
and
bring
cold
snow.
君の若い足あと
Your
young
footsteps
胸に燃える恋も
埋めて
Your
love
that
burns
in
your
heart,
burying
it
草は
枯れても
Even
if
the
grass
withers
いのち
果てるまで
Until
the
end
of
your
life
君よ
夢をこころに
My
dear,
keep
your
dreams
in
your
heart.
赤い雲ゆく
夕陽の草原
Red
clouds
drift
across
the
sunset
prairie.
たどる心やさしい
若き旅人よ
Your
compassionate
heart
follows
them,
young
traveler.
ごらんはるかな
空を鳥がゆく
Look
at
the
far
sky,
where
birds
fly.
遠いふるさとにきく
雲の歌に似て
Like
the
song
of
the
clouds
in
my
distant
hometown
やがて深いしじまが
星をかざるだろう
Soon,
deep
silence
will
adorn
the
stars
君のあつい思い出
Your
passionate
memories
胸にうるむ夢を
埋めて
Burying
your
dreams
that
moisten
your
heart
時は
ゆくとも
Even
as
time
passes
いのち
果てるまで
Until
the
end
of
your
life
君よ
夢をこころに
My
dear,
keep
your
dreams
in
your
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tokiko Iwatani, Kouki Ikenaga, Music Publishing Co Ltd (rdd) Watanabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.