Paroles et traduction 井上陽水 - 旅人よ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風にふるえる
緑の草原
Зеленая
равнина,
дрожащая
на
ветру,
たどる瞳かがやく
若き旅人よ
Юный
путник,
твои
глаза
сияют,
когда
ты
идёшь
по
ней.
おききはるかな
空に鐘が鳴る
В
вышине
бездонного
неба
раздаётся
звон
колокола,
遠いふるさとにいる
母の歌に似て
Он
напоминает
о
песне
матери,
что
ждёт
в
родном
краю.
やがて冬がつめたい
雪をはこぶだろう
Зима
придёт,
укрыв
землю
холодным
снегом,
君の若い足あと
Спрятав
под
ним
твои
юные
следы,
胸に燃える恋も
埋めて
И
любовь,
горящую
в
твоём
сердце.
草は
枯れても
Пусть
трава
засохнет,
いのち
果てるまで
Пусть
жизнь
принесёт
плоды,
君よ
夢をこころに
Храни
свою
мечту
в
своём
сердце,
赤い雲ゆく
夕陽の草原
Алая
заря
плывёт
над
равниной,
たどる心やさしい
若き旅人よ
Юный
путник,
с
добрым
сердцем
ты
идёшь
вперёд.
ごらんはるかな
空を鳥がゆく
Видишь,
как
птицы
парят
в
бескрайнем
небе?
遠いふるさとにきく
雲の歌に似て
Их
песнь
похожа
на
ту,
что
слышится
из
твоих
родных
мест.
やがて深いしじまが
星をかざるだろう
Скоро
глубокая
тишина
украсит
небо
звёздами,
君のあつい思い出
Скрыв
твои
пламенные
воспоминания,
胸にうるむ夢を
埋めて
И
мечты,
что
переполняют
твоё
сердце.
時は
ゆくとも
Пусть
время
бежит,
いのち
果てるまで
Пусть
жизнь
принесёт
плоды,
君よ
夢をこころに
Храни
свою
мечту
в
своём
сердце,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tokiko Iwatani, Kouki Ikenaga, Music Publishing Co Ltd (rdd) Watanabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.