井上陽水 - 最後のニュース - traduction des paroles en allemand

最後のニュース - 井上陽水traduction en allemand




最後のニュース
Die letzte Nachricht
闇に沈む月の裏の顔をあばき
Das verborgene Gesicht des Mondes im Dunkeln enthüllt,
青い砂や石をどこへ運び去ったの
Wohin wurden der blaue Sand und die Steine fortgetragen?
忘れられぬ人が銃で撃たれ倒れ
Ein unvergesslicher Mensch wurde erschossen und fiel,
みんな泣いたあとで誰を忘れ去ったの
Nachdem alle geweint hatten, wen vergaßen sie dann?
飛行船が赤く空に燃え上がって
Ein Luftschiff ging rot am Himmel in Flammen auf,
のどかだった空はあれが最後だったの
War das das letzte Mal, dass der Himmel friedlich war?
地球上に人があふれだして
Die Menschen breiten sich über die Erde aus,
海の先の先へこぼれ落ちてしまうの
Und fallen über den Rand des Meeres hinaus?
あなたにGood-Night
Jetzt, dir eine gute Nacht,
ただ あなたにGood-Bye
Einfach, dir Lebewohl.
暑い国の象や広い海の鯨
Die Elefanten heißer Länder und die Wale des weiten Meeres,
滅びゆくかどうか誰が調べるの
Wer untersucht, ob sie dem Untergang geweiht sind?
原子力と水と石油達の為に
Für Atomkraft, Wasser und Öl,
私達は何をしてあげられるの
Was können wir für sie tun?
薬漬けにされて治るあてをなくし
Vollgepumpt mit Medizin, ohne Hoffnung auf Heilung,
痩せた体合わせどんな恋をしているの
Welche Art von Liebe erleben sie, mit ausgemergelten Körpern vereint?
地球上のサンソ、チッソ、フロンガスは
Sauerstoff, Stickstoff, FCKW-Gase auf der Erde,
森の花の園にどんな風を送ってるの
Welchen Wind senden sie in die Blumengärten des Waldes?
あなたにGood-Night
Jetzt, dir eine gute Nacht,
ただ あなたにGood-Bye
Einfach, dir Lebewohl.
機関銃の弾を体中に巻いて
Mit Maschinengewehrkugeln um den Körper gewickelt,
ケモノ達の中で誰に手紙を書いてるの
Wem schreibst du einen Brief inmitten der Bestien?
眠りかけた男達の夢の外で
Außerhalb der Träume der Männer, die fast schlafen,
目覚めかけた女達は何を夢見るの
Wovon träumen die Frauen, die gerade erwachen?
親の愛を知らぬ子供達の歌を
Das Lied der Kinder, die keine elterliche Liebe kennen,
声のしない歌を誰が聞いてくれるの
Wer wird ihr stimmloses Lied hören?
世界中の国の人と愛と金が
Die Menschen, die Liebe und das Geld aller Länder der Welt,
入り乱れていつか混ざりあえるの
Werden sie sich eines Tages vermischen und vereinen?
あなたにGood-Night
Jetzt, dir eine gute Nacht,
ただ あなたにGood-Bye
Einfach, dir Lebewohl.





Writer(s): Yousui Inoue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.