井上陽水 - 真珠 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 井上陽水 - 真珠




真珠
Pearl
真珠の形は永遠のシュールだよ
The shape of a pearl is eternally surreal,
宝石の魅力は完璧なシャドウかな
The allure of a jewel is a perfect shadow, isn't it?
夏の海でいつの日も
In the summer sea, every day,
寄せ返す波とたわむれた指を
The fingers that played with the returning waves,
飾れるのは夢の色の真珠
Can be adorned with pearls, the color of a dream.
真珠の名前は単純にパールだよ
The name of a pearl is simply "pearl",
斬新な響きは瞬間のアートかな
Its refreshing sound is a momentary art, isn't it?
夏が過ぎていつまでも
Even after the summer has passed,
永遠の恋をはにかんだままで
I dream of an eternal love, still shy,
夢見ている君の胸に真珠
A pearl in the breast of my love.
夏の海で幾年も
Through many years in the summer sea,
暗闇の中ではぐくんだ夢は
In the darkness, the dream I've cherished,
ひとしずくの月の色の真珠
A single drop, a moon-colored pearl.





Writer(s): 井上 陽水, 井上 陽水


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.