Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
野蛮な再会
Barbarisches Wiedersehen
つきあってた頃の君は
Du,
als
wir
noch
zusammen
waren,
おもいだし笑いが得意
konntest
gut
über
Erinnerungen
lachen.
じゃれあっては夜の度に
Jede
Nacht
neckten
wir
uns,
強がりなんて言って
hast
du
gesagt,
du
seist
stark.
スカートを下げても
Auch
wenn
du
deinen
Rock
zurechtgezogen
hast,
ブローチでとめても
auch
wenn
du
ihn
mit
einer
Brosche
befestigt
hast,
時計の針のようで
es
war
wie
der
Zeiger
einer
Uhr.
抱きあっては夜の度に
Jede
Nacht
umarmten
wir
uns,
忘れにくい夢も見たが
ich
hatte
auch
schwer
zu
vergessende
Träume,
aber
気になってるだけの僕は
ich,
der
sich
nur
um
dich
sorgte,
笑われているみたい
fühlte
mich,
als
würdest
du
mich
auslachen.
ブルースをきいても
Auch
wenn
ich
Blues
hörte,
マティーニを飲んても
auch
wenn
ich
Martini
trank,
砂漠の果てのようで
es
war
wie
am
Ende
der
Wüste.
もう一度あうなら
Wenn
wir
uns
noch
einmal
treffen,
久しぶりに君に
möchte
ich
dir
nach
langer
Zeit,
星屑の中で甘くささやいて、散りばめて
inmitten
von
Sternenstaub
süß
zuflüstern,
sie
verstreuen.
燃えあってもいまの月は
Auch
wenn
wir
füreinander
brennen,
der
Mond
jetzt
高速道路からの眺め
ist
nur
der
Blick
von
der
Autobahn.
重なっても夜にふたり
Auch
wenn
wir
nachts
zusammenkommen,
wir
beide,
道にはずれているみたい
scheinen
wir
vom
Weg
abgekommen
zu
sein.
スピードをあげても
Auch
wenn
ich
beschleunige,
ブレーキをかけても
auch
wenn
ich
bremse,
野蛮な恋のようで
es
ist
wie
eine
barbarische
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 井上 陽水, 忌野 清志郎, 井上 陽水, 忌野 清志郎
Album
永遠のシュール
date de sortie
21-10-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.